- Pediste-lhes para verificarem o ADN... | Open Subtitles | إذن جعلتهم يفحصون الحمض النووي نعم ، نعم. |
Assim que verificarem o ADN, e não condizer com o arquivado, vai acabar com toda essa conspiração. | Open Subtitles | و حالما يفحصون الحمض النوويّ و يرون أنَّها لا تتطابق مع العينة التي بملفه فذلك سيكشف الغطاء عن المؤامرة كلها |
Quando verificarem o ADN, vemos de certeza que não condiz. | Open Subtitles | و حينما يفحصون حمضه النوويّ فسنتأكد من أنها لا تتطابق |
Mãe, não fiques chateada, mas... fiz um exame ao sangue para verificarem se somos compatíveis. | Open Subtitles | أمي لا تغضبين ولكن.. لقد جعلتهم يفحصون دمي لمطابقته بدمكِ |
Vou mandar polícias verificarem esses locais agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا سأجعل الضباط يتفقدون هذه المواقع الان |
Além dos miúdos, a verificarem os seus e-mails e a tentar desbloquear sites pornográficos, não houve muita actividade lá. | Open Subtitles | أكثر من الأطفال يتفقدون رسائلهم الألكترونية و يحاولون البحث عن المواقع الأباحية المحجوبة لم تكن هناك الكثير من النشاطات هناك |
Não é "se", quando eles verificarem as impressões. | Open Subtitles | ..سيكتشفون أنه ليس - ليس إلا.. - حينما يفحصون بصماته ، حينها |
Que é que acontece quando eles verificarem a câmara de vigilância para descobrir a causa da explosão da máquina de ecografias, como aconteceu com o bebé da Phoebe? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يتفقدون لقطات كاميرات المراقبة ليكتشفوا لماذا انفجرت آلة الموجات الصوتية مثل ما حدث مع طفل (فيبي) ؟ |