"vez de o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدلاً من أن
        
    Os outros miúdos, em vez de o tratarem por Davie, chamavam-lhe Monte de Banha. Open Subtitles جميع الصبيان بدلاً من أن يدعوه ديفي دعوه بلارداس. لارداس تعني المؤخرة الكبيرة
    E assim que tivesses descoberto, em vez de o mandares para as urgências, devias ter vindo ter comigo. Open Subtitles وبمجرّد معرفتك للأمر بدلاً من أن تزجّ به في غرفة الطواريء
    CASO SANDRA MORRIS ... e o subchefe Eugene Kusche, fez um esboço dessa fotografia, em vez de o fazer a partir das memórias dela. Open Subtitles يوجن كيشي في ذلك الوقت قام بصنع قالب للوجه من تلك الصورة بدلاً من أن يفعلها من مخيلته
    Então em vez de o Cavaleiro controla-te, tu é que estavas a controlá-lo? Open Subtitles بدلاً من أن يتحكم بك الفارس، أنت تحكمت به.
    Mas talvez deva ensiná-lo em vez de o praticar. Open Subtitles بدلاً من أن أمارسه في العالم الحقيقي
    Tive a hipótese de disparar antes de ele embater na bomba de incêndio, mas, em vez de o fazer, pus-me a pensar. Open Subtitles كان على إطلاق النار قبل أن يرتطم بصنبور المياه مباشرة... لكن بدلاً من أن أضغط على الزناد...
    Como soube o Cassius que levariam o Brutus a um hospital em vez de o tratarem na prisão? Open Subtitles بنقل "بروتس" للمشفى؟ بدلاً من أن يركز على السجن
    E em vez de o Dan ter febre e uma erupção cutânea, o vírus desloca-se até ao cérebro e fica adormecido como uma bomba relógio. Open Subtitles بدلاً من أن يصاب (دان) بحمى و طفح جلدي يذهب الفيروس لمخه و يختبئ كقنبلة موقوتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more