"vez de te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدلاً عن
        
    • بدلاً من أن
        
    • جاء دوري
        
    Culpas o sistema pelo que és. Em vez de te culpares a ti mesmo. Open Subtitles إنّك تلقي اللوم على النظام حول ما أنت عليه بدلاً عن نفسك.
    Exceto que tomas banho de duche em vez de te banhares. Open Subtitles عدا عن حقائق انك تفضل الدش في الحمام بدلاً عن الحوض
    O que eu quero é que admitas que tens um problema, para lidarmos com ele, em vez de te esconderes e fingires que está tudo bem. Open Subtitles الذي اريده منك هو ان تقري بوجود المشكلة ... حتى نتعامل معها بدلاً عن الاختباء والتظاهر بأن كل شيء بخير
    Talvez desta vez, em vez de te dares bem, vais fazer o que é melhor pela nação. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ربما لمرة فقط، بدلاً من أن تضاجع نفسك، ستفعل ما هو أفضل للمهمة
    Passado um tempo, vais assentar e ficar feliz com o que tens, em vez de te preocupares tanto com as coisas. Open Subtitles بعد فترة، ستستقرّ وتكونراضياًبماتملك، بدلاً من أن تشغل نفسك بالأشياء
    Porque não a fazes resolver isto em vez de te obrigar, como sempre? Open Subtitles انتظر، لماذا لا تجعلها تصلح هذا بدلاً من أن تفعل ذلك أنت كالمعتاد ؟
    Está bem, é a minha vez de te acertar. Open Subtitles حسناً، جاء دوري كي امسكك
    Agora é a tua vez de te calares e ouvires-me... Open Subtitles ما رأيك، الان جاء دوري
    Só que em vez de te sentares para comer, vais ajudar-nos a caçar um dos homens mais perigosos do mundo. Open Subtitles إنه مثل إنتظار طاولة يوم الجمعة. بدلاً من أن تجلسِ لتأكلي "بوربون" لفة بيض فاهيتا منقوعة في مقلاة،
    Em vez de te amar tanto, talvez eu devesse... devesse ser eu mesma, durante algum tempo. Open Subtitles ربما بدلاً من أن أحبك حباً جما يجب عليّ يجب أن أكون على سجيتي لفترة
    Parece apenas que estás à procura de uma desculpa para partir para outra em vez de te esforçares para que... Tu deixaste-me! Open Subtitles يبدو فقط أنّك تبحث عن عُذر لتنفصل بدلاً من أن تبدأ في إصلاح الأمور أنتِ هجرتِني
    Em vez de te chibares, tens é de aprender com ele. Open Subtitles لذا بدلاً من أن تأتي هنا وتخبر عنه كأنك عاهرة صغيره عليك أن تدون ملاحظات
    Agora é a minha vez de te lixar. Open Subtitles الآن لقد جاء دوري
    É a minha vez de te salvar. Open Subtitles والآن جاء دوري لأنقذك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more