"vezes é difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحيان من الصعب
        
    • انه صعب
        
    • الأوقات لا
        
    E, quando nos sentimos assim, por vezes, é difícil manter o equilíbrio e ponderar todos os factos. Open Subtitles وانه عندما تشعرين بعاطفه تكون في بعض الأحيان بعض الأحيان من الصعب أن تحافظي على تفكيرك السليم وتفكري في الحقائق
    Às vezes é difícil ver a diferença. Open Subtitles بعض الأحيان من الصعب ملاحظة الفرق ، فالأعراض متشابهة ربما في وقت آخر
    Desculpe, Sr. Leary. Às vezes é difícil ser mãe. Open Subtitles آسفة سيد ليري، بعض الأحيان من الصعب أن تكون والداً
    Por vezes é difícil. Open Subtitles في العقدين الأخيرين انه صعب في بعض الأحيان
    Nate, eu sei que por vezes é difícil ser meu irmão. Open Subtitles نايت انا اعرف انه صعب بأن تكون اخي
    Eu percebo que a aliança por vezes é difícil. Open Subtitles أنا أتفهم أن التحالف في بعض الأوقات لا يكون سهل المنال
    Com a sua maneira de ser, às vezes é difícil ver isso. Open Subtitles بأسلوبك هذا، ببعض الأوقات لا يمكن إكتشاف الأمر
    Então, deixa-me ajudar-te, porque às vezes é difícil ver aquilo que está mesmo à frente dos olhos. Open Subtitles حسناً دعيني أساعدكِ لأنه في بعض الأحيان من الصعب أن ترى ماهو أمام عينك
    Mas... por vezes é difícil as pessoas dizerem não àquilo que lhes oferecemos, e elas na realidade não sabem naquilo em que se estão a meter. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان من الصعب على الأشخاص أن يقولوا لا إلى ما نقدِّمه وهم لا يعرفون حقاً ما يقحمون أنفسهم فيه
    Ok. Hum, por vezes é difícil de sintonizar. Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب إلتقاطه
    Então, às vezes é difícil de apanhar, mas... Open Subtitles حتى في بعض الأحيان من الصعب الحصول على ، شيء...
    Às vezes é difícil, sabes? Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب أتعلمين ؟
    Por vezes é difícil unir forças. Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب جمع القوى
    É. Às vezes é difícil. Open Subtitles انه صعب أحيانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more