Na verdade, as mulheres podem desentender-se entre si. Por vezes, até podem envenenar os filhos umas das outras. | TED | في الحقيقة ، باستطاعة الزوجات أن يتقاتلوا مع بعضهم البعض، وفي بعض الأحيان ،يُسمموا أطفال بعض. |
Às vezes até inventa frases lindíssimas. Reparei em algumas, por exemplo... | Open Subtitles | في بعض الأحيان تخترع مفردات جديدة، لقد كتبت بعضاً منهم. |
Às vezes até pensam que os vêem. É normal, Leighton. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان يعتقدون أنهم يرونهم انه أمر طبيعي |
Nesta tarefa, as crianças devem ordenar os cartões de uma certa maneira — pela forma, por exemplo — várias vezes até criarem um hábito. | TED | في هذه المهمة، على الأطفال فرز البطاقات على مستوى واحد من خلال أشكالها مرارًا وتكرارًا حتى تصبح لهم عادة. |
Uma história que concordamos em contar repetidas vezes até esquecermos que é uma mentira. | Open Subtitles | قصة رددناها مرارًا وتكرارًا حتى نسينا أنها كذبة |
Por vezes, até consegue ser muito doce, à maneira da Buster Brown. | Open Subtitles | حتى أنه لطيف جدا في بعض الأحيان في العديد من النواحي |
Ás vezes parece como se nunca houvesse tempo suficiente, e depois às vezes... até parece como que de facto fosse demasiado. | Open Subtitles | أحيانا يبدو الأمر و كأنه , لا يوجد وقت كافي أبدا و من ثم بعض الأحيان يبدوا و كأنه |
- Sim, damo-nos bem. - Às vezes até gostamos um do outro. | Open Subtitles | نعم , نحن نتفق بشكل جيد وفي بعض الأحيان نعجب ببعضنا |
Os outros miúdos também adotavam a minha cultura, por vezes até rezavam comigo. | TED | تأثر الأطفال بثقافتي كذلك، كانوا في بعض الأحيان يصلّون بجانبي. |
Às vezes, até serve para nos pôr num caminho mais produtivo, | TED | في بعض الأحيان يقودنا ذلك الى سبيل أكثر إنتاجية. |
Conseguem mexer os dedos fantasma e às vezes até sentem o roçar da pulseira do relógio ou o palpitar de uma unha do pé encravada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
Se vocês vierem ao meu laboratório na Universidade de Sussex, encontrarão cientistas das mais diversas disciplinas e algumas vezes, até filósofos. | TED | إذا جئت إلى مختبري بجامعة ساسكس، ستجد علماءً من مختلف التخصصات وفي بعض الأحيان فلاسفة. |
por vezes até jornalistas que me disseram ter vandalizado a Wikipedia e ficaram surpreendidos com a rapidez com que foi consertado. | TED | بعض الأحيان حتى الصحفيين يبلغوني أنهم يخربون ويكيبيديا وأنهم مذهولين حول سرعة الإصلاح. |
Cabeçalhos sobre saúde como estas são publicadas diariamente, por vezes até contrariando-se uns aos outros. | TED | تُنشر عناوين صحيّة مثل هذه كل يوم، مدّعية في بعض الأحيان ادعاءات معاكسة لبعضها. |
Era tão difícil trabalhar ali que, por vezes, até lhes dava as injeções por cima da roupa. | TED | وقد كان الوضع غريبٌ جداً هنالك في الأعلى بعض الأحيان لدرجة أنني كنت أعطي البعض الحُقن عبر ملابسهم |
- Ás vezes, até me arrepias. | Open Subtitles | ـ تضحكني بشدة في بعض الأحيان ـ ألا أعلم ذلك؟ |
E às vezes até faz piadinhas sobre ele, não é? | Open Subtitles | و في بعض الأحيان فانه يتفوه بأشياء مضحكة عنه , أليس كذلك ؟ |
O interrogador fazia-me sentar a uma mesa seis dias por semana e mandava-me escrever sobre a minha viagem, o meu trabalho, diversas vezes até que escrevi a confissão que queriam ouvir. | TED | كان المحقق يُجلسني على طاولة ستة أيام في الأسبوع ويجعلني أكتب عن رحلتي وعملي مرارًا وتكرارًا حتى اعترفت لهم بما أرادوه. |