E não te preocupas em contar as vezes que vocês fazem sexo. | Open Subtitles | فأنت حينها لا تحصى عدد المرات التي مارستم فيها الحب سوياً |
O número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu estado no planeta extraterrestre. | Open Subtitles | عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية |
E tudo porque esta rapariga diz mil vezes que me adora e diz-me sempre que é a sério. | Open Subtitles | كل هذا بسبب هذة الفتاة التى أخبرتنى الف مرّة إلى أى مدى تحبنى ، وهى تعنيها |
Tu vais matar-me, independentemente das vezes que digas que me amas. | Open Subtitles | ستقتلني؟ ولن يهم كم مرة أخبرتني بها أولًا أنّك تحبني |
Não tens que me denunciar todas as vezes que nós sairmos. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تفقيديني صوابي ُبكلَّ مَرَّةٍ نَخرج بهـا |
Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. | Open Subtitles | هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة |
Contam-se pelos dedos de uma mão as vezes que falaste nisso. | Open Subtitles | وبوسعي أن أعد بأصابعي عدد المرات التي تحدثتِ بشأن هذا. |
Haley, as vezes que eu já mandei esses ténis fora. | Open Subtitles | لا يصدق عدد المرات التي رميتُ بها تلك الاحذية |
[Resposta em: 3] [Resposta em: 2] [Resposta em: 1] A chave é perceber que o número de vezes que um cacifo é mexido é o mesmo que o número de fatores no número do cacifo. | TED | أجب في: 3 أجب في: 2 أجب في:1 المفتاح في إدراك عدد المرات التي تُلمس بها الخزائن هو نفس عدد العوامل في رقم كل حزنة. |
Mas algo em que o nosso cérebro é muito bom é a fazer conta ao número de vezes que fazemos alguma coisa. | TED | ولكن ما يبرع به دماغنا هو حساب عدد المرات التي قمنا بتكرارنا لفعل شيء ما. |
Penso nas vezes que tenho que falar a verdade. | TED | وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة. |
Acho que podes casar com a mesma pessoa as vezes que quiseres. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تستطيعين أن تتزوجي الشخص ذاته أكثر من مرّة تريدين |
Todas as vezes que te envolves, as coisas pioram. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تتدخلين، تُصبح الأمور أكثر سوءاً. |
Mas por muitas vezes que os derrotemos... parecem ter sempre mais um exército para nos atacar. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا |
Por mais vezes que me tenha desiludido no passado. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة قد أصيب بخيبة أمل احد من قبل. |
Perdoe-me por todas as vezes que falhei com você, sobretudo por esta. | Open Subtitles | أَعتذرُ عن كُلَّ مَرَّةٍ فَشلتُك. خصوصاً هذة المرة. |
Considera-o como pagamento pelas vezes que não desististes de mim. | Open Subtitles | اعتبرها رد جميل لتلك الاوقات التي لم تتخلي عني |
As poucas vezes que senti isto, desiludiram-me no final. | Open Subtitles | فى المرات التى شعرت فيها بالتوتر كنت افشل |
Tu dizes-me para pensar como um homem de negócios, mas todas as vezes que o faço alguma coisa está errada. | Open Subtitles | أخبرتني أن أفكّر كرجل أعمال بالرغم من ذلك، كلّما أقوم بشيء فهناك خطبُ ما |
Todas as vezes que eu disse ao Spike para desaparecer | Open Subtitles | كل هذه الأوقات التي أخبرت سبايك فيها أن يبتعد |
Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto | TED | بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات. |
Todas as vezes que eu tento entrar em contacto ele não responde aos telefonemas | Open Subtitles | في كلِ مرةٍ أحاول الإتصال به لا يرد على إتصالاتي |
Sei que ele tem o anel, por isso, por muitas vezes que o mate, ele voltará sempre para mais. | Open Subtitles | لا تقلق، أعلم أنـّه يرتدي خاتمه. لذا لن يهم عدد مرّات قتلي إيّاه فسيعود للحياه لمزيد من الموتات. |
Por todas as vezes que te quis beijar e nunca pude? | Open Subtitles | تعني انه فى كل الاوقات التى كنت اريد ان اقبلك فيها لكني كنت لا استطيع ؟ |
Depois de todas aquelas vezes que podias ter parado. | Open Subtitles | بعد كل هذه الأوقات عندما كان بإمكانك إيقافه |
Tenho milhares de amostras do teu ADN de todas as vezes que me espiaste. | Open Subtitles | لديّ مئات العينات من حمضك النووي من كلّ المرّات التي تتجسسين فيها عليّ. |
Todas as vezes que eles vieram ao médico da NTAC. | Open Subtitles | في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي |