"vezes temos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحيان عليك أن
        
    • الأحيان يجب أن
        
    • أحياناً يجب أن
        
    • أحياناً يجب عليك
        
    • مرة يجب
        
    Às vezes, temos de ser nós a fazer as coisas. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تتعاملي مع الامور بطريقتك
    Por vezes, temos de lhes dar más notícias. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تعطيهم الأخبار السيئة تظنين أن يجب علي أن أخبر عائلة دريك؟
    Às vezes temos de ficar de pé, quando estar de pé não é fácil. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تقف على قدميك في الأوقات الصعبة
    Ás vezes temos de engolir uns sapos. Não é, Comandante? Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تختار الجانب الصعب أليس كذلك يا كابتن؟
    Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. TED أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث
    Às vezes temos de nos perder antes de encontrarmos uma coisa. Open Subtitles أحياناً , يجب عليك أن تفقد نفسك قبل أن تجد أي شيء
    Quantas vezes temos de lhe dizer? Ele não se tentou matar. Open Subtitles لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه
    Às vezes temos de acreditar, irmão. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تكون مؤمنّ ياأخي.
    Jimmy, por vezes temos de proteger os filhos da verdade. Open Subtitles (جيمي) في بعض الأحيان عليك أن تحمي طفلتك
    Mas alguma coisa aprendi em Pineview é que às vezes temos de deixar que nos ajudem para aliviar o nosso fardo. Open Subtitles لكن إن تعلمت شيئاً وحيداً في (بينيفيو) ففي بعض الأحيان عليك أن تسمحي للآخرين أن يساعدوك من أجل تخفيف أعبائك
    Por vezes temos de assumir o controlo da situação, não é? Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تتولى الأشياء بنفسك,صحيح ؟
    Os homens estão a trabalhar todo o dia e toda a noite, mas às vezes temos de parar de cavar para suportar o tecto ou colapsará tudo. Open Subtitles الرجال يعملون طوال اليوم وطوال الليل لكن في بعض الأحيان يجب أن نوقف الحفر لدعم السقف وإلا سينهار كل شيء
    Por vezes temos de fazer sacrifícios por uma boa causa. Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تضحي لتفعلي الشئ الصحيح.
    Às vezes temos de ir onde todos nos conhecem. Open Subtitles أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك
    Ás vezes temos de quebrar as regras para libertar o coração. Open Subtitles أحياناً يجب أن تكسري القواعد لتحرري قلبك
    Por vezes, temos de pegar no que é nosso. Estão prontos para isso? Open Subtitles أحياناً يجب أن تأخذ حقك بالقوة هل أنتم جاهزون لذلك؟
    Às vezes temos de dar um salto de fé. Open Subtitles أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان
    Tudo bem, sei que pareço um disco riscado, mas quantas vezes temos de repetir isto? Open Subtitles حسناً، أعلم أنني أكرر الحديث ذاته ولكن كم مرة يجب أن أكرر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more