"viúvas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الارامل
        
    • ارامل
        
    • للأرامل
        
    • الأراملِ
        
    • الأرملة
        
    • ويدوز
        
    • الأراملَ
        
    • أرملات
        
    • الزوجات
        
    • أرامل
        
    • الأرامل
        
    • والأرامل
        
    Disseram que apanharam o tal sujeito, aquele a quem chamam assassino das viúvas Alegres. Open Subtitles لقد امسكوا الرجل الاخر الذى اطلقوا عليه قاتل الارامل المرحات هل فعلوا حقا ؟
    Ele era dos bons. Roubava viúvas e enganava os pobres. Open Subtitles أه، لقد كان شخص جيد لقد نصب على الارامل وسرق الفقراء
    As viúvas do golfe, da bolsa e dos tribunais, é tudo a mesma coisa. Open Subtitles ارامل الجولف, ارامل البورصة, ارامل رجال المحاكم كلهن نفس الشئ
    A massagem da vulva foi introduzida por Pieter Van Foreest no século 16, que a prescreveu principalmente para viúvas e freiras. Open Subtitles التدليك اللولبي اشتهر في البداية بواسطة بيتر فان فوريست في القرن السادس عشر حيث قام بوصفه خصوصاً للأرامل والراهبات
    As escrituras dizem... que as viúvas têm três opções. Open Subtitles الكتب المقدّسة تَقُولُ أن الأراملِ عِنْدَهُنّ ثلاثة خيارات
    Sabes, Helen, as viúvas negras podem ser predadoras poderosas, mas todos os predadores são presa de outro. Open Subtitles هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر
    Sob o feitiço de Angelique, a minha amada Josette caminhou rumo à Colina das viúvas. Open Subtitles "تحت تأثير سحر "آنجيليك "حبيبتي "جوزيت سارت سليبة الإراده "إلى تل "ويدوز
    Se as viúvas começarem a fantasiar, vão ficar cegas. Open Subtitles إذا الأراملَ بْدأنَ التَخَيُّل يفقدن البصر
    São todas viúvas e financiadoras da sua promissora carreira. Open Subtitles جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة
    Dobrei a bandeira e dei-a a muitas viúvas, pais e filhos e disse-lhes que lamentava imenso. Open Subtitles طويت العلم وأعطيته إلى الكثير من الزوجات والآباء والأطفال وأخبرتهم كيف كنت آسفا.
    Amor meu, olhos assim têm as viúvas de Corioli, as mães que os filhos choram. Open Subtitles لا اعرف .. تلك العيون الارامل والامهات اللاتى فقدن أبنائهن
    Estatisticamente, viúvos começam a namorar mais depressa do que as viúvas, mas o Hotch alterou os dados. Open Subtitles تعرفون، احصائيا الرجال الارامل يبدأون المواعدة اسرع كثيرا من النساء لكن " هوتش " يرفض الامر
    Por gerações, o clã Yang lutaram bravamente nos campos de batalha, mas o resultado final é um retrato frio de viúvas solitárias e lágrimas indefesas! Open Subtitles لاجيال, عشيرة اليانغ قاتلت بشجاعة على الحدود, لكن النتيجة النهائية صورة باردة من الارامل الوحيدات و دموع اليأس!
    Eles não têm viúvas? Open Subtitles أليس عندهم ارامل ؟
    Quase metade das mulheres são viúvas. Open Subtitles تقريباً نصف النساء ارامل
    Tenho uma queda por viúvas. Já lhe tinha dito? Open Subtitles أكنّ شيئاً للأرامل, هل أخبرتك عن هذا الأمر؟
    Pensava que isso apenas acontecia com viúvas de 80 anos. Open Subtitles ظننت أن هذا يحدث فقط للأرامل بالثمانينات
    Ela vive numa casa de viúvas... e eu estou a visitá-la. Open Subtitles تَعِيشُ في بيت الأراملِ أَنا فَقَطْ أَزُورُها
    Não sei o que é pior, viúvas chorosas ou camponeses arrogantes! Open Subtitles . لا أعرف ما الأسوأ ، من نوح الأرملة أو فقر الفلاحين
    Ela disse Colina das viúvas. Open Subtitles "قالت في تل "ويدوز
    Ele diz que as viúvas são estranhas ao amor... e que ninguém deve ser um estranho ao amor. Open Subtitles يَقُولُ الأراملَ غريباتَ على الحب ولا أحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ غريبا عن الحب
    Das 200 mulheres que já serviram no Congresso, mais de 40 são viúvas de homens do Congresso. Open Subtitles منبينالمئتيامرأةالّلاتيخدمنبالكونغرس، أكثرمنأربعينامرأةًمنهن كنّا أرملات.
    Um homem que tira vantagem de esposas e viúvas, vende os seus companheiros por algumas moedas, e foge de uma verdadeira luta. Open Subtitles رجل يستغل الزوجات أو الأرامل يبيع أي شيء للمال
    Vai matar todos os seus homens, tornar viúvas as mulheres deles e os filhos órfãos, ou carregar no disparador. Open Subtitles ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف
    Para os familiares das vítimas, viúvas e mães, a oportunidade do orgulho ou das lágrimas, havia passado no dia da despedida. Open Subtitles أقارب القتلى الأرامل والأمهات لم تسنح لهم فرصة للفخر بتضحية ذويهم لم يكن بوسعهم البكاء كما فعلوا يوم ودعوهم
    Órfãos, viúvas, velhos, doentes e fracos, o governo deve protegê-los. Open Subtitles الايتام والأرامل كبار السن، المرضى يمكن ان يعتنوا بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more