"vi nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرى شيئاً
        
    • أرى أي شيء
        
    • أرَ شيئاً
        
    • أرى شيء
        
    • أر أي شيء
        
    • أرى شيئا
        
    • أر شيئاً
        
    • أر شيئا
        
    • ارى شيئاً
        
    • أرى أي شئ
        
    • أرَ شيئًا
        
    • أر شيئًا
        
    • رأيت شيء
        
    • أرى شىء
        
    • ارى اي شيء
        
    Entrei na cerca... e olhei à volta à procura de alguma lenha para rachar, mas não vi nada. Open Subtitles لذا , دخلت إلى المنزل وبحثت عن بعض الحطب لكى أشعلة لكننى لم أرى شيئاً
    "Santo Deus! Nunca vi nada assim. Isto é absolutamente horrível!" Open Subtitles أذ أننى لم أرى شيئاً كهذا فى حياتى، كان أمراً مروعاً
    Mas, por outro lado... acho que nunca vi nada verdadeiramente. Open Subtitles ولكن مجددًا أعتقد أنّي لم أرى أي شيء حقًا
    Não vi nada que me pudesse levar à conclusão que foi algo mais que um assalto por parte de selvagens. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة
    Isto é novo. Nunca vi nada assim na minha vida. Open Subtitles هذا أمر جديد لم أرى شيء مماثل طوال حياتي
    Sim, eu olhei através da câmara, mas não vi nada. Open Subtitles نظرت من خلال الكاميرا ولكن لم أر أي شيء.
    Nunca vi nada assim. Alguém divertiu-se bastante aqui. - Um sádico? Open Subtitles لم أرى شيئا مثل هذا بالتأكيد كانوا أشخاص يستمتعون هنا
    Não vi nada em relação aos preparativos do funeral real em Monticello. Open Subtitles إنني لم أر شيئاً بخصوص الترتيبات الخاصة بالجنازة الملكية في مونتيشيللو
    Mas se me estás a perguntar se penso que é capaz de o fazer, näo vi nada que me levasse a essa conclusäo. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر لم أرى شيئاً يجعلني أظن ذلك
    Eu vi algo. Não vou dizer que não vi nada quando, de facto, vi. Desculpa. Open Subtitles لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى أننى لم أرى شيئاً , انا اسفة
    Tiraram-lhe a espinha, como a um peixe. Nunca vi nada assim. Open Subtitles سحقت العظام مثل السمكة لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل.
    - Não vi nada. - Pelo menos, nada de interessante. Open Subtitles لم أرى أي شيء على الأقل لا شيء ممتع
    Aquele é muito colorido. Nunca vi nada assim. Open Subtitles نعم، اللون على هذه، لم أرى أي شيء كهذه من قبل
    Acabei de ser chefe do Departamento de Saúde. Nunca vi nada tão mau. Open Subtitles أصبحتُ للتو هنا في قسم الصحة لم أرى أي شيء بهذا السوء
    Deram-me o Humvee, e fui até lá, mas não vi nada. Open Subtitles أخذت مقطورتي و قدت إلى الأعلى هناك و لكنني لم أرَ شيئاً
    Mas, em todo este tempo, nunca vi nada parecido com um anjo. Open Subtitles بأعيننا هذا دليل قاطع , صحيح؟ , لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك
    Alice, não vi nada. Tapei os olhos com as mãos. Open Subtitles ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني.
    Estou neste trabalho à muito tempo, mas nunca vi nada assim. Open Subtitles لقد كنت على رأس العمل لفترة طويلة، ولكني لم أر أي شيء من هذا القبيل.
    Nunca vi nada assim, em que os factos sejam discutidos de modo tão alargado. TED لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق.
    Achei que tinha ouvido qualquer coisa. Não vi nada. Open Subtitles اعتقدت بانني سمعت شيئاً ولكنني لم أر شيئاً
    Ainda bem que aqui estão, porque nunca vi nada assim. Open Subtitles انا سعيد بقدومكم جميعا لأنني لم أر شيئا كذلك
    - Senhoras e Senhores eu já vi a Grande Muralha da China, as Pirâmides do Egipto, até um homem a satisfazer um camelo mas em toda a minha vida de jornalista nunca vi nada tão inacreditável e impossível como vi hoje. Open Subtitles في حياتي المهنيه كلها لم ارى شيئاً مثل هذا ابداً
    Quando o avô morreu, olhei muito para ele na cama do hospital, mas não vi nada a sair dele. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    Nunca vi nada assim desta altitude. Open Subtitles لم أرَ شيئًا كهذا من قبل من ارتفاع بهذا العلو
    Nunca vi nada como aquela imagem no céu. Open Subtitles لم أر شيئًا في حياتي مثل تلك الصورة في السماء
    Nunca vi nada tão adorável. Sabe quem ele me recorda? Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيء ظريف كهذا ، أتعرف بما يذكرني؟
    Não vi nada de mal em ser apanhado numa tempestade. Open Subtitles لم أرى شىء غلط بمحاصرتنا من جانب العاصفة
    O padrão. - Não reparei. Não vi nada disto. Open Subtitles النمط انا لم اره انا لم ارى اي شيء من هذا انهض من الكرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more