Vi o que aconteceu com aquela miúda, se fosse minha irmã, minha filha ou mãe, gostava que fizessem exactamente isto. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث لتلك الفتاة ولو كانت أختي أو ابنتي أو أمي لقمت بما تقومون به الآن |
Vi o que escolhi ver Vi o que precisava E isso basta | Open Subtitles | لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته |
Não, não disse isso. Disse que não Vi o que ela viu. | Open Subtitles | لا، لم أقل ذلك، قلت أني لم أرى ما رأته هي |
Mas quando te olhei nos olhos, Vi o que queria ver. | Open Subtitles | لكن عندما نظرتُ في عينَيكِ، رأيتُ ما أردتُ أن أراه. |
Mas depois Vi o que as mulheres de outras partes do Paquistão estavam a passar. | TED | لكن هنا رأيت ماذا يعاني النساء في باكستان |
Porque Vi o que os mongóis fazem ao nosso povo e ouvi as músicas, cantadas em segredo, de homenagem a Ali Babá. | Open Subtitles | لأنني شاهدت ما ما فعله المغول بشعبنا واستمعت إلى الأغاني التي تغنى في السر أغنيات تمدح علي بابا |
Vi o que fez àqueles tipos que estavam a gozar consigo. Bom trabalho. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته لهؤلاء الرجال الذي ن سخروا منك أحسنت |
Eu já Vi o que custa ser um espião de topo, e penso que posso ser mais útil para o mundo sendo apenas o melhor... eu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
Vi o que o amor fazia às pessoas. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يمكنه أن يفعله الحب للناس |
É perigoso. Vi o que pode fazer às pessoas. | Open Subtitles | إنها خطيرة لقد رأيت ما قد تفعله بالناس |
Meu Jesus, diz-me que não Vi o que acabo de ver. | Open Subtitles | فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن |
Olha, eu sei que tu estás com raiva de mim, mas eu não Vi o que tu viste. | Open Subtitles | أنظر. أعرف أنك غاضب منى لكنى لم أرى ما رأيته |
Virava-te as costas, mas já Vi o que fazes nessas situações. | Open Subtitles | كنتُ لأغفل عن ذلك ولكني رأيتُ ما فعلتَه في هذا الموقف |
Eu Vi o que estava a fazer com o stick e era muito grosseiro. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما كنت تفعله بالعصا، ذلك كان فاحشٌ. |
Eu Vi o que fizeste com o pato. Muito bem. Belo trabalho. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا فعلت بالبطة جيد جدا عمل جيد |
Já Vi o que as pessoas são capazes de fazer quando sentem que vão perder tudo. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا يستطيع الناس القيام به عندما يحسون أنهم سيفقدون كل شيء. |
Já Vi o que faz com as barras de ferro. | Open Subtitles | أعني، أنني شاهدت ما فعل بالقضبان الحديدية. |
Vi o que fez pelo seu pai. | Open Subtitles | رَأيتُ ما فعلت من اجل والدك إعتقدتُ بأنّه كَانَ000 |
Não Vi o que ele viu, mas ler expressões faciais não é a minha especialidade. | Open Subtitles | لمّ أرَ ما رآه ، لكن قراءة إشارات الوجه ليست تخصصي. |
Eu estava lá quando ele a matou e Vi o que aconteceu. | Open Subtitles | كنت هناك طول الوقت كان يقتلها ورأيت ما حدث |
Eu Vi o que acontece com as pessoas quando perdem a lei e a ordem. | Open Subtitles | لقد رايت ماذا حدث عندما يفقد الناس قبضتهم علي القانون والنظام |
Mas, enquanto ativista e investigadora, eu tenho uma visão diferente porque Vi o que pode acontecer quando uma ideia ganha força. | TED | ولكن كناشط والمحقق، لدى وجهة نظر مختلفة، لأن رأيت ما يمكن أن يحدث عندما تكتسب فكرة الزخم. |
Olá, aberração. Vi o que fizeste na cabana. | Open Subtitles | أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ |
Não Vi o que estava a acontecer na minha festa, mesmo debaixo do meu nariz, e depois quando foi ameaçado, | Open Subtitles | أنا لم ارى ما كان يحدث لحزبي تحت سيطرتي وعندما تم تهديدي |
Eu Vi o que ele pode fazer. Ele é o verdadeiro Jason. | Open Subtitles | أنا رأيت ما يستطيع فعله إنه جاسون الحقيقي |