"vi-te na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيتك في
        
    • رأيتك على
        
    • رأيتكِ على
        
    • رأيتكِ في
        
    Eu vi-te na bomba de gasolina na estrada nacional, com um tipo. Open Subtitles أوه، رأيتك في محطة البنزين إنتهى على المواطن مع بعض الرجل.
    Eu vi-te. Na sala. Eras o meu poder secreto. Open Subtitles لقد رأيتك في الغرفة كنتَ مصدر قوتي السرية
    vi-te na cafetaria hoje. Comes sempre sozinha? Open Subtitles لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟
    E depois vi-te na televisão e lembrei-me de que sempre tinha gostado de ti. Open Subtitles ثم رأيتك على التفزيون و تذكرت لطالما كنت معجباً بك لطالما أعجبت بك
    vi-te na televisão, aos tiros no bairro. Open Subtitles رأيتك على التلفزيون، إطلاق النار على الحيّ.
    Na semana passada, vi-te na televisão. Open Subtitles سأقول ذلك عنك ايضا رأيتك على التلفاز الأسبوع الماضي
    Segui-te. Foste à caixa do correio. vi-te na paragem. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Eu tenho querido perguntar-te algo.... na outra noite eu vi-te na estação sozinha... o comboio chegou, eu girei para olhar-te e tu afastaste-te... Open Subtitles كنت اريد ان اسألك شيئاً لقد رأيتك في ليلة سابقة عند المحطة تقفين لوحدك ثم اتى القطار .
    vi-te na morque, por amor de Deus. Open Subtitles لقد رأيتك في المشرحة , يا إلهي
    vi-te na loja dos teus pais e... Open Subtitles رأيتك في متجر والديك وأردت فقط
    Eu vi-te na Carmen. Nunca o esquecerei, mas vou tentar. Open Subtitles وأنا رأيتك في "كارمن"، لن أنسى ما رأيته، ولكني سأحاول
    Não me olhes assim. Eu vi-te na piscina. Open Subtitles . لا ترمقني بتلك النظرة - . لقد رأيتك في بركة السباحة -
    vi-te na praça hoje de manhã, não vi? Open Subtitles لقد رأيتك في وسط المدينة اليوم -أهذا صحيح ؟
    vi-te na aula de tutoria e eu precisava de uma desculpa para te conhecer, então... Open Subtitles لقد رأيتك في حفل الطلاب الجدد واحتجت لعذر حتى أقابلك ... لذا
    vi-te na televisão a defender aquela família. Open Subtitles .. لقد رأيتك على التلفاز تدافع عن تلك العائلة
    Com licença, vi-te na televisão, a falar sobre os falcões. Open Subtitles عفوا , رأيتك على التلفاز تتحدثين عن الصقر , أليس كذلك ؟
    Escuta... vi-te na ESPN... Open Subtitles إسمع تعرف رأيتك على إي إس بي إن
    Ontem, vi-te na televisão. Open Subtitles أتعلمين، لقد رأيتك على التلفاز البارحة
    vi-te na Televisão na outra noite. Parecias quase "o urso". Open Subtitles لقد رأيتك على التلفاز تلك الليلة
    - Voltei recentemente, e... ia telefonar-te, mas depois... vi-te na televisão, e... pensei em passar por aqui, para ver se estavas bem. Open Subtitles لقد عدتُ منذ فترة وجيزة، كنتُ سأهاتفكِ، لكن حينها... رأيتكِ على التلفاز، لذا ظننتُ أنّه عليّ المجيء والتأكد من سلامتكِ.
    vi-te na festa de casamento do Ross e, pelo que, inferi desististe da vingança contra a Emily e decidiste reabilitar o nome do Daniel. Open Subtitles لقد رأيتكِ في إستقبال روس ومن الذي إستنتجته بأنكِ قد أسقطتِ ثأركِ من إيميلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more