"via rádio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللاسلكي
        
    • الراديو
        
    • اللاسلكية
        
    • لاسلكي
        
    • لاسلكياً
        
    • المذياع
        
    Quero contactar imediatamente via rádio o meu Centro de Operações. Open Subtitles أريد التحدث مع مركز عملياتي خلال اللاسلكي في الحال
    Por que perdemos o contacto via rádio de repente? Open Subtitles لا أفهم هذا, كيف يمكننا فقدان الاتصال اللاسلكي فجأة؟
    Ouvimo-lo via rádio, mas agora talvez seja mais concreto. Open Subtitles لقد سمعناكم في الراديو ولكنكم ستعرفون التفاصيل الان
    O dispositivo foi feito para ser controlado via rádio, assim o bombista podia estar num carro a um quarteirão de distância. Open Subtitles الجهاز تم صنعه لكي يتم التحكم به عن طريق موجات الراديو إذن المفجر الحقيقي من الممكن أنه كان متواجدًا
    Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. Open Subtitles اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا
    Estamos bem, e um reconhecimento simples. Manteremos contacto via rádio. Open Subtitles سنكون بخير إنه فحص بسيط سنبقى على إتصال لاسلكي
    Irá contactá-lo via rádio logo que tenha novidades, embora não estivesse muito optimista quando partiu. Open Subtitles سوف تَحدث لاسلكياً بك عندما تحصُل علي شيء ؟ علي الرغم مِن أنها ليست مُتفائلة عِندما غادرت.
    Muito bem, hoje o tópico é a comunicação via rádio. Open Subtitles حسناً ،، موضوع اليوم هوَ إتصالات المذياع
    Os buracos de verme a chegar vao ligar-se e ainda podemos receber comunicações via rádio e CDls, mas... Open Subtitles الثقب الدودي القادم سيكون متصلاً وسنتمكن من إستلام اللاسلكي وإشارات التعريف
    Entretanto, o contacto via rádio vai ter de servir. Open Subtitles , في هذه الأثناء . الإتصال اللاسلكي يجب أن يعمل
    Mantenham uma distância segura com o jumper. Tentarei manter contato via rádio. Ei. Open Subtitles حافظ على مسافة آمنة مع مركبتك سأحاول الحفاظ على الاتصال اللاسلكي
    Master Chief, o contacto via rádio foi restabelecido. Open Subtitles ايها القائد، الاتصال اللاسلكي قد تم استئنافها.
    Recebemos uma mensagem via rádio. Há um ferido grave. Open Subtitles نعم , ولكن وصلتنا إشارة عبر الراديو يوجد رجل مصاب بشدة هناك
    Perdemos o equipamento de sonda, Não temos contacto via rádio, Open Subtitles لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت
    Obrigaram a tirar os botes salva-vidas e a cortar as comunicações via rádio. Open Subtitles تحتم عليهم فصل قوارب النجاة وجميع إتصالات الراديو تم إيقافها
    As informações via rádio indicam que eliminaram um alvo. Open Subtitles الراديو الأمني لفرق البحث يقول بأنهم أنهو منطقة قربية لمكاننا
    Três equipas na perseguição. Perdemos todo o contacto via rádio. Open Subtitles ثلاثة فرق تسعى خلفهم فقدنا كل الإتصالات اللاسلكية
    Quinze minutos é uma vida. As transmissões via rádio indicam que iam para o COPE. Não conseguimos estabelecer contacto. Open Subtitles ـ 15 دقيقة يعتبر وقت طويل ـ أشارت المراسلة اللاسلكية على إنهم توجه إلى غرفة الطؤارئ، الآن فقدنا الإتصال
    Um detonador remoto via rádio com um dispositivo improvisado. Open Subtitles إنه مفجر لاسلكي عن بعد لأداة تفجيرية معدة بإرتجال
    Entras em contacto com a base via rádio. Open Subtitles -عندما تصل إلى نقطة الإقتحام أتصل بالقاعدة لاسلكياً
    O Declan diz que não respondem via rádio desde que partiram. Open Subtitles ديكلان) يقول انهم لم) يجاوبوا على المذياع منذ ان ابحروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more