Também estou a excluir viagens no tempo e extraterrestres em visco cor-de-rosa. | Open Subtitles | و أنا أستثني أيضاً السفر عبر الزمن و الفضائيين بالمادة الوردية |
A não ser que as viagens no tempo criem ferrugem. | Open Subtitles | ما لم يكن السفر عبر الزمن ما تسبب بالصدأ |
Como as viagens no tempo, antes de as tornares possíveis. | Open Subtitles | ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا. |
Ele perguntou-me se eu sabia algo sobre viagens no tempo e como ela escreveu um livro sobre isso, de certeza que não pode ser coincidência, certo? | Open Subtitles | لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟ |
Não. Há feitiços sobre viagens no tempo escritos desde no início da arte negra mas nunca foram lançados. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
As pessoas não vão vê-los." Bem, é só não fazer filmes maus sobre viagens no tempo. | Open Subtitles | حسنا، أنت فقط لا تجعل سيئة الأفلام وقت السفر. |
Já vimos janelas de viagens no tempo, transportadores de cibermatéria, mas um portal dimensional num bastão? | Open Subtitles | لقد شاهدنا ، نوافذ للسفر عبر الزمن نواقل سيبرانية لكن بوابة ناقلة للأبعاد |
Sim. Ainda não estou habituado a esta cena das viagens no tempo. | Open Subtitles | أجل ، لم أعتد على مسألة السفر في الزمن |
viagens no tempo, alguém disse, é para rir. | Open Subtitles | أحدهم يذكر السفر عبر الزمن فيلقي السخرية |
Se é! Nunca pensei que as viagens no tempo chegassem a existir durante a minha vida, e aqui estão elas, mesmo à minha frente! | Open Subtitles | أنا لم أظن في حياتي أبداً أن السفر عبر الزمن قد يكون ممكناً لكن ها هو يحدث أمامي |
Provavelmente está tentando explicar sobre as viagens no tempo. | Open Subtitles | على الأغلب أنّه يحاول شرح السفر عبر الزمن الآن |
Ele apostou que falavas de viagens no tempo em menos de 5 minutos. | Open Subtitles | راهن أنّك ستذكر السفر عبر الزمن في أقل من خمس دقائق |
Se algum de nós inventar as viagens no tempo, concordamos que a primeira paragem será esta reunião de hoje, dentro de exactamente 5 segundos. | Open Subtitles | إن اخترع أحدنا السفر عبر الزمن فإن وجهتنا الأولى ستكون إلى لقاءنا في يومنا هذا بعد خمس ثوان بالضبط |
De acordo com isto, ele participou numa viagem no tempo experimental. viagens no tempo em 1930? | Open Subtitles | كما هو موجود هنا فأن ذلك حدث له عندما كان يحاول السفر عبر الزمن |
Não se deve andar a brincar com viagens no tempo. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن ليس شيئاً يمكنك اللهو به |
Os Stormtroopers não sabem nada sobre lasers ou viagens no tempo, são apenas soldados. | Open Subtitles | جنود حرب النجوم لايعرفون أي شيء عن الليزر او السفر عبر الزمن إنهم من طبقة العُمّال |
Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. | Open Subtitles | و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد |
Se estiveres interessado em viagens no tempo. | Open Subtitles | إذا كنت مهتما بالسفر عبر الزمن ، أليس كذلك ؟ |
Eu sei. Só estamos aqui para libertar peidos acumulados das viagens no tempo. | Open Subtitles | أعلم، نحن هنا من أجل إطلاق الريح المكبوته أثناء السفر بالزمن |
Sem fusão, não há viagens no tempo. | Open Subtitles | دون الانصهار، وليس هناك وقت السفر. |
Não há precedentes jurídicos para as viagens no tempo... por isso, não diria que estaria a roubar. | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك سوابق قانونيه للسفر عبر الزمن . لذلك بالضبط لن اقول عنها سرقه |
Daniel, sabemos que os Anciaos experimentaram as viagens no tempo, mas nao há provas de que realmente conseguiram. | Open Subtitles | " دانيال , نحن نعلم أن " القدماء إختبروا السفر في الزمن لكن , لا أدلة لدينا أنهم قد أتقنوه |
Sabes, todas estas viagens no tempo, combater aliens, são coisas com que costumava sonhar em criança. | Open Subtitles | إن السفر الزمني وقتال الفضائيين أمور حلمت بها في طفولتي. |
Estas viagens no tempo estão a matar-me, não estão? | Open Subtitles | ،كلّ هذا السّفر عبر الزّمن يتسبّب بمقتلي أليس كذلك ؟ |
Segunda regra das viagens no tempo: não deixem nada para trás. | Open Subtitles | : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك |
Sei que as viagens no tempo têm consequências. A última vez que vibraste... | Open Subtitles | أعلم أن للسفر الزمنيّ عواقب، أقصد أن آخر مرة ساورك تبصّر... |