viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Não fui eu, nós nunca viajamos a lugar nenhum, assim... | Open Subtitles | كلا، إنها فكرتي أنظر، لم نسافر إلى أي مكان |
Quão longe viajamos só depende apenas de nós próprios. | Open Subtitles | إلى أيّ مدى نسافر يعتمد على أنفسنا فحسب. |
(Risos) temos licenciaturas, cursos pós-graduação, viajamos para sítios interessantes, não tivemos filhos quando adolescentes, somos estáveis financeiramente, nunca fomos presos. | TED | سافرنا إلى أماكن ممتعة، ولم يكن لدينا أطفال في سن المراهقة ومستقرين مادياً، ولم يسبق لنا السجن. |
viajamos muito para descobrir o medo. Exijo que nos ensines. | Open Subtitles | لقد سافرنا بعيداً لنكتشف ما هو الخوف أظن أنك من ستعلمنا الخوف |
viajamos pelo mundo com o nosso bloco de notas e esperamos pelas pérolas. | TED | نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات. |
(Risos) Não. É verdade. Pessoas como Tom e Greg — viajamos como diabo — aceitamos todos. | TED | لا. حقاً، اناس أمثال توم و غريغ.. إننا نسافر وكأنك لا تستطيع ونتدبر الأمور, لا أدري كيف نفعل كل هذا |
viajamos para além das limitações do espaço, tal como o conhecemos, para além das limitações de tempo, tal como o conhecemos. | TED | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
Quando voltar, poderíamos viajar. Faz tempo que não viajamos. | Open Subtitles | عندما تعود,دعنا نأخذ رحلة لم نسافر من فترة طويلة |
Nunca ouvi falar. Mas viajamos muito. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً |
viajamos a uma velocidade muito superior a essa, vários múltiplos de "c". | Open Subtitles | أوه، لا، نحن نسافر في أضعاف هذه السرعة عدة مضاعفات من المائة |
Porque é que nunca mais viajamos para lugar algum? | Open Subtitles | ماذا اذا لم نسافر اي مكان مرة أخري؟ |
Penso, durante 2 dias fomos.. ..apenas 5 pessoas que viajamos juntos no Expresso Kabul. | Open Subtitles | أقصد ، اننا ليومين كنا 5 أشخاص نسافر في كابول اكسبريس |
A visão magnífica da terra a passar, a mudar enquanto viajamos. | Open Subtitles | منظور بديع للأرض عبور، تغيير بينما نسافر |
Nós viajamos metade do mundo para pagar por nossa própria execução? | Open Subtitles | سافرنا في منتصف الطّريق العالم لدفع ثمن إعدامنا؟ |
viajamos por França, Suíça e Bélgica. Agora Amesterdão. | Open Subtitles | على أي حال سافرنا من فرنسا إلى سويسرا و بلجيكا و نحن الآن في أمستردام |
viajamos de este a oeste, mas sempre a caminhar para norte. A evitar a morte. | Open Subtitles | و سافرنا للشرق و الغرب , و لكن كان الشمال دائما للإبتعاد عن الموت |
Depois, damos voltas os dois e viajamos por todo o mundo! | Open Subtitles | و بعد ذلك ندور سويا و سنسافر إلى كل أنحاء العالم |
Quando viajamos de carro, o corpo recebe duas mensagens diferentes. | TED | حين تسافر في سيارة، تصل رسالتان مختلفتان إلى جسمك. |
Tens tudo bem traçado. Nós viajamos no comboio enquanto que eles têm o trabalho todo. | Open Subtitles | أنت قمت بتخطيط كل شيء، نحن فقط نركب القطار وهم يقومون بكافة العمل |
Depois da formatura, carregamos a pão de forma... e viajamos pelo país, guiados pela música. | Open Subtitles | بعد التخرج .. نركب حافلتي ونسافر في البلاد فقط نتبع الموسيقى |
Pólio e meningite, para as quais somos vacinados quando viajamos para esses países | Open Subtitles | شلل الأطفال وإلتهاب السحايا وكل منها يتم لقاحه عند السفر لتلك المناطق |
Conforme viajamos no espaço profundo estamos na realidade a ver o passado. | Open Subtitles | أثناء سفرنا في عمق الفضاء نحن بالواقع نشاهد ماحصل في الماضي |
Nós viajamos pelos negócios. | Open Subtitles | نحن مجرد رجال أعمال مسافرين. |