"viajar através" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السفر عبر
        
    • سفرنا عبر
        
    • السفر خلال
        
    • والسفر
        
    Há a projecção astral, a teoria de que enquanto se está a dormir, se tem um corpo astral que pode viajar através do tempo e do espaço. Open Subtitles نظرية الإنبثاق .. النظرية تقول أنه عند النوم .. الشخص يكون له جسد آخر جسد ينبثق يستطيع السفر عبر الزمن والمسافات
    Ela diz que as pessoas não podem viajar através do tempo. Open Subtitles إنها تقول أن الناس لا يستطيعون السفر عبر الزمن
    A viagem no Tempo é real, e toda a História é vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter a propagação das tais Aberrações Temporais, e apagar os danos à História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حقّ، والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة"
    A viagem no Tempo é real e toda a História está vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo para deter a disseminação dessas chamadas Aberrações e para apagar os seus danos à História. Open Subtitles ،السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف" "انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة ،ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين
    Aposto 10 000 libras com cada um de vocês, que posso viajar através do tempo, e trazer quaisquer items com interesse histórico... que vocês escolherem. Open Subtitles سأراهن كل واحدٍ منكم بـ10,000 جنيه، بأني قادرٌ على السفر خلال الزمن وأجلب لكم معي أشياء من الماضي
    Oh sim, está bem, se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. Open Subtitles أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة.
    Sem oásis, a vida em Taklamakan não poderia existir e viajar através dele seria impossível. Open Subtitles بدون واحات، لاتوجد حياة في الصحراء والسفر سيكون مستحيل.
    Depois a luz começou a viajar através do universo. TED ثم بدأ الضوء فى السفر عبر الكون.
    É impossível viajar através do tempo. Open Subtitles السفر عبر الزمن مستحيل
    viajar através do tempo? Open Subtitles السفر عبر الزمن؟
    É uma nave espacial com o poder de viajar através de todas as seis dimensões, viajando para fora desculpe-me, uh, Bret? Open Subtitles إنّه مركبة فضاء مع القدرة على السفر عبر كلّ الأبعاد الستّة -السفر إلى خارج ... -المعذرة يا (بريت)؟
    Estamos prestes a viajar através do Tempo! Open Subtitles إننا على وشك السفر عبر الزمن!
    A Viagem no Tempo é real, e toda a História está vulnerável a ataques, e é por isso que temos que viajar através do Tempo para deter a propagação destas chamadas Aberrações Temporais, e para apagar os seus danos à História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حق، والتاريخ قاطبًا عرضة للهجوم" "ولهذا يتحتَّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يسمى بالانحرافات الزمنية" "ولمحو تأثيرها الضار على التاريخ"
    A viagem no Tempo é real e a História vulnerável a ataques, é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter as chamadas Aberrações Temporais e apagar os seus danos na História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ"
    A viagem no Tempo é real e toda História está vulnerável a ataques, e é por isso que temos que viajar através do Tempo para deter a difusão dessas chamadas Aberrações temporais e para apagar os seus danos à História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ"
    Poderíamos abrir e viajar através de portais no tempo e espaço. Open Subtitles التي يمكن أن تسخر هذه التاكيون يمكننا فتح والسفر من خلال الإعوجاج في الزمان والمكان
    Durante o treino, a Ultra faltou-te de dobrar o espaço e de viajar através de planos da metafísica? Open Subtitles هل أثناء تدريب (أولترا) لك أشاروا لك بطي قوانين الفضاء والسفر بين طائرتي في مكان تجريدي؟ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more