Uma das coisas que adoro fazer é viajar pelo mundo fora e observar sítios arqueológicos. | TED | إحد الأشياء التي أحب عملها هو السفر حول العالم باحثاً عن المواقع الاثرية. |
Quando era miúdo, pensava que ia viajar pelo mundo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت معتاداً على السفر حول العالم |
Mais do que viajar pelo país fora com o presidente? | Open Subtitles | هل هو أفضل من السفر عبر البلدان مع الرئيس |
Ele anda a viajar pelo mundo, e depois aparece a tua porta, entra cheio de charme na tua vida e pede-te em casamento. | Open Subtitles | لقد توقف عن السفر عبر العالم وظهر أمام باب منزلك وشق طريقه إلى حياتك وعرض عليكٍ الزواج |
Porque um de nós dedica todos os minutos a este lugar, enquanto o outro anda a viajar pelo mundo para dar conta do império dele, que vale milhões de dólares. | Open Subtitles | بينما الاخر يسافر حول العالم لكي يلازم إمبراطوريته من ملايين الدولارات هذا مضحك انا فقط |
Teve de viajar pelo mundo para que pudesse dominar os outros elementos. | Open Subtitles | كان عليه أن يجوب العالم ليتعلم باقي العناصر |
Tem sido uma jornada dura para mim, viajar pelo mundo, a contar a minha história em forma de livro. | TED | لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب. |
A viajar pelo mundo, nunca estar em casa. | Open Subtitles | أسافر في جميع أنحاء العالم لا أكن متواجدة بالمنزل |
Usei-a para viajar pelo mundo e não fui para a universidade. | Open Subtitles | قمت باستغلال ذلك في السفر حول العالم لذلك لم أذهب لجامعة قط |
Por melhor que pareça, não podemos viajar pelo mundo num jato contigo. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو رائعاً، لا نستطيع السفر حول العالم في طائرة معك. |
Ter filhos... fazer amigos... viajar pelo mundo. | Open Subtitles | حصولي على اطفال , تكوين صداقات السفر حول العالم |
Talvez quisesse viajar pelo mundo. | Open Subtitles | ربما كنت تريد فقط السفر حول العالم |
Mas para mim, a oportunidade de viajar pelo tempo... ver os mistérios do universo revelados, noções que passei toda a minha vida a estudar... | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي فرصة السفر عبر الزمن ورؤية أسرار الكون تنكشف أمامي، ومفاهيم قضيت كل عمري أدرسها |
Uma nave que pode viajar pelo Tempo e curar qualquer ferida. | Open Subtitles | سفينة يمكنها السفر عبر .الزمن وتداوي أي جرح |
Porque é que um homem que pode viajar pelo Tempo está sempre com tanta pressa? | Open Subtitles | لماذا الاستعجال دائماً عند رجل بوسعه السفر عبر الزمن؟ |
Ele gosta de viajar pelo Mundo, e se eu me porto bem, às vezes ele leva-me com ele e partilha aventuras comigo. | Open Subtitles | يحب أن يسافر حول العالم و إذا كنت عاقلة في وقت ما سيأخذني معه |
Se o Bobby fosse atrás do título, teria que viajar pelo mundo jogando torneios durante três anos. | Open Subtitles | إذا أراد بوبي ان يحصل على اللقب ذلك يعني ان عليه ان يسافر حول العالم ويلعب بالمسابقات لمدة 3 سنين |
O Rei da Terra quis viajar pelo mundo disfarçado, por isso seguiu sozinho. Bem, não completamente. | Open Subtitles | قرر ملك الأرض, أنه يريد أن يجوب العالم متنكراً, لذا ذهب وحده |
Estava ocupado a viajar pelo mundo à procura de coisas assim. | Open Subtitles | لقد مشغولا أجوب العالم محاولا إيجاد أشياء كهذه. |
- Achas que posso viajar pelo espaço e tempo e não tenho um telefone? | Open Subtitles | -هل لديك هاتف ؟ أتظنين انني أسافر في الفضاء والزمان وليس لدي هاتف ؟ |
Bem, ele é forte e muito viril e passou os últimos 2 anos a viajar pelo mundo. | Open Subtitles | لقد قضى آخر سنتين فى التنقل حول العالم ليصطاد الحيوانات الكبيرة |
Quero viajar pelo mundo, Majestade, e conhecer os lugares acerca dos quais lemos. | Open Subtitles | أريد أن أسافر عبر العالم ، جلالتكِ و أرى الأماكن التى تستطيعين فقط القراءه عنها |
Não há necessidade de viajar pelo mundo para ter aventuras... tenho muito que fazer por aqui. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نسافر حول العالم لمغامرة جيدة عندي الكثير من الأشياء للإكمال هنا |
Estamos a viajar pelo país... estamos a viajar pelo país para pesquisar com a esperança de curar algumas das mais terríveis doenças do século XX | Open Subtitles | نسافر عبر أنحاء البلاد ، نقوم ببعض الابحاث آمالين معالجة أسوء أمراض القرن العشرين |