"viajei para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سافرت إلى
        
    • غادرت إلى
        
    • لقد سافرت
        
    De volta a 1973, três anos mais cedo, eu viajei para Londres, para o funeral da minha mãe. Open Subtitles مرة أخرى في عام 1973، قبل ثلاث سنوات، كنت قد سافرت إلى لندن لحضور جنازة أمي.
    Há três anos, viajei para a República Centro-Africana para relatar a guerra em curso. TED منذ ثلاث سنوات، سافرت إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لأكتب تقريرًا عن الحرب القائمة هناك.
    Para concluir o meu Mestrado, viajei para a América Central e elaborei a minha tese sobre a problemática dos refugiados Guatemaltecos. Open Subtitles للصف امتحاني، سافرت إلى أمريكا الوسطى وفعل أطروحتي على نضالات اللاجئين من غواتيمالا.
    Nesse mesmo dia, parti para Mombaça... e viajei para casa, para a Dinamarca. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم غادرت إلى (ممباسا) ثم رحلة العودة للوطن (الدنمارك)
    Por isso, aos 14 anos, viajei para Nova Iorque, fui viver com o meu pai e nunca mais regressei. Open Subtitles لذا حينما بلغت الرابعة عشر (غادرت إلى (نيويورك، وأصبحت أعيش مع والدي ولم أعد أبداً.
    viajei para muitos lugares, fiz coisas que nem imaginam. Open Subtitles لقد سافرت إلى كل مكان ، وقمت بأشياءلايمكنكمحتى تخيلها..
    viajei para sul às ordens do Senhor Comandante. Open Subtitles لقد سافرت إلى الجنوب تحت أوامر قائد الحراسة الليلية.
    Por isso, viajei para Boston, para Cambridge, e fui a essa maravilhosa cerimónia do Prémio Ig Nobel, que se realizou na Universidade de Harvard. E essa cerimónia foi uma experiência muito agradável. TED لذلك سافرت إلى بوسطن، إلى كامبردج، وحضرت احتفال جائزة نوبل للحماقة رائعا الذي أقيم بجامعة هارفرد، وهذه الجائزة لقد كانت تجربة رائعة.
    Uma vez fizeram-me uma revista total ao corpo, quando viajei para as Bahamas com o Johnny Ramone e uma prostituta chamada Binky. Open Subtitles ذات مرة أُجري لي تفتيش جسدي كامل عندما سافرت إلى الباهاما مع (جوني رامون) وعاهرة اسمها (بنكي)
    Sim, até viajei para Los Angeles por conta própria. Open Subtitles أجل، حتى أنني سافرت إلى لوس أنجلس) من مالي الخاص)
    "viajei para cá ontem com um bilhete de autocarro comprado para a Trudy." Open Subtitles لقد سافرت إلى هناك بتذكرة حافلة والتي كانت معنيّةً لـ(ترودي)
    viajei para o Paquistão. Eu viajei para o Irão. Open Subtitles سافرت إلى باكستان وإيران
    viajei para ver as Corporações... para implorar com elas para cumprir a Profecia... e derrotar o inimigo do Homem. Open Subtitles ...لقد سافرت لأرى الشركات ...لإلتمسهم أن ينفذوا النبوءة ويهزموا أعداء الإنسان
    Eu viajei para o vosso... Como é que vocês dizem? Open Subtitles ...لقد سافرت الى هنا، الى كيف تنطقوها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more