"vida de uma criança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة طفلة
        
    • حياة طفل
        
    Mas quando está em jogo a vida de uma criança, temos de ter a certeza. Open Subtitles ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين.
    Se salvar a vida de uma criança é uma ofensa criminal, talvez o seu protocolo esteja equivocado e as pessoas erradas estão a fazer as regras. Open Subtitles إذا كان إنقاذ حياة طفلة يعتبر جريمة الأن إذاً ربما بروتوكولكم خاطئ و الأشخاص الخطأ هم من يضعون القوانين
    Ambos devem ter razão e, provavelmente, não foi ele, mas, quando é a vida de uma criança que está em jogo a vida, temos de ter a certeza. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً. على الأرجح أنّه لم يفعل ذلك، ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين.
    Enviámos a medula óssea dele ao outro extremo do país para salvar a vida de uma criança com leucemia. TED نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم
    Vacinação — é a forma mais barata de salvar a vida de uma criança. TED التطعيم، إنه الطريقة الأرخص للحفاظ على حياة طفل.
    Mas instilar o veneno do ódio na vida de uma criança é um pecado! Open Subtitles لكن زرع سم الكراهية فى حياة طفل خطيئة كبيرة
    É da vida de uma criança que estamos a falar. Open Subtitles هاته حياة طفلة التي نتحدث عنها
    Uma missão sagrada. Que coisa mais linda, a vida de uma criança. Open Subtitles فعل خير, ياللشيء الجميل حياة طفلة صغيرة
    A vida de uma criança pode estar em risco. Open Subtitles فإن حياة طفلة صغيرة على المحك
    Ontem salvaste a vida de uma criança. Open Subtitles لقد أنقذت حياة طفلة أمس
    E ameaçaram a vida de uma criança. Open Subtitles و هددوا حياة طفلة.
    A vida de uma criança está em perigo. Open Subtitles حياة طفلة على المحك الآن
    Não podia deixar mais um rico arruinar a vida de uma criança. Open Subtitles لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر
    Então, aquilo que me está a dizer é que... a vida de uma criança... pela vida de muitas outras. Open Subtitles إذاًماتقولههو.. حياة طفل مقابل حياة الكثير
    Custa menos de 25 cêntimos por dia mudar a vida de uma criança. TED 25 سنت هو التكلفة لتغيير حياة طفل.
    "Quando a vida de uma criança está em jogo, temos de ter a certeza. Open Subtitles "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد."
    "Quando é a vida de uma criança que está em jogo, "temos de ter a certeza. Open Subtitles "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more