"vida de uma mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة إمرأة
        
    • حياة امرأة
        
    • حياة أمرأة
        
    • حياة المرأة
        
    A vida de uma mulher reduzida a uns pequenos sacos. Open Subtitles لقد تحوّلت حياة إمرأة بأكملها لمجموعة من أكياس السندويتشات
    Acho impróprio preocupar-me com o meu emprego, quando a vida de uma mulher está em jogo. Open Subtitles تعلمين، أظن من غير اللائق أن أقلق بشأن مستقبلي الوظيفي بينما هناك حياة إمرأة معلقة.
    A vida de uma mulher é um sacrifício digno de evitar tal catástrofe? Open Subtitles هل تستحق حياة إمرأة واحدة التضحية لتجنّب كارثة كهذه؟
    Todos eles estavam desesperadamente a tentar salvar a vida de uma mulher. TED كانوا جميعًا يحاولون بشدة إنقاذ حياة امرأة.
    Deveriam pensar nas consequências! O vosso divertimento pode destruir a vida de uma mulher! Open Subtitles يجب ان تفكر بالنتائج متعتك من الممكن ان تدمر حياة امرأة
    Tiraram a vida de uma mulher. E algumas coisas de si também. Open Subtitles لقد كلفت حياة أمرأة وكلّفتك انت ايضا شيئا
    infâmia do se poderia nomear, aos olhos de quem, a vida de uma mulher, que digo eu, de uma mulher? Open Subtitles بالنسبة لهم، حياة المرأة لاتأخذ أهمية أكثر من ذبابة.
    Quase tirou a vida de uma mulher hoje. Open Subtitles أنت الذي كنت على وشك سلب حياة إمرأة اليوم
    Ele pensou a sério que eu sacrificaria os interesses do império pelo conforto ou mesmo pela vida de uma mulher? Open Subtitles هليعتقدأنيسأضحيبمصالحالإمبراطورية... للراحة أو حتى حياة إمرأة ؟ ...
    Pelo menos um deles salvou a vida de uma mulher. Open Subtitles على الأقل واحدة منها أنقذت حياة إمرأة.
    A vida de uma mulher está em jogo e precisamos de uma resposta já. Open Subtitles حياة إمرأة على المحك و نحتاج لجواب الان
    A vida de uma mulher corre perigo. Open Subtitles حياة إمرأة في خطر لقد انتهيت من الإصغاء
    Salvei a vida de uma mulher. Open Subtitles لقد أنقذت حياة إمرأة.
    A vida de uma mulher está em jogo. Open Subtitles حياة إمرأة مُعلقة على المحك
    Sorte que não conseguiu. Estamos falando da vida de uma mulher. Open Subtitles ولكن لحسن الحظّ فلم تنجح، نحن نتحدّث هنا عن حياة امرأة
    A vida de uma mulher está em jogo. Se não fizer isto agora ela vai morrer e você poderia ter feito algo para impedi-lo. Open Subtitles حياة امرأة على المحكّ، إن لم تقم بهذا الآن، حالاً، فستموت
    A vida de uma mulher depende disso, ou pelo menos a perna dela. Open Subtitles حياة امرأة على المحك او على الاقل قدميها
    É a vida de uma mulher por uma cidade inteira. Open Subtitles إنّها حياة امرأة واحدة مقابل بلدة بأسرها
    É a vida de uma mulher por uma cidade inteira. Open Subtitles إنّها حياة امرأة واحدة مقابل بلدة بأسرها
    - Salvou a vida de uma mulher. Open Subtitles لقد انق حياة امرأة - لو انه انتظر قسم حرائق فيلادلفيا -
    Quero que me aconcheguem. Quero ser a única criança na vida de uma mulher." Open Subtitles أود أن يتم طوّي، أود أن أكون الطفل الوحيد في حياة أمرأة."
    Que a vida de uma mulher vale mais que a de um homem? Open Subtitles حياة المرأة لها قيمة أكثر من حياة الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more