Fica a falar das oportunidades que perdeu na vida dele. | Open Subtitles | يستمر بالتحدث عن كل تلك الفرص التي فقدها بحياته |
tens estado a arruinar a vida dele nestes últimos cinco anos. | Open Subtitles | هيا ياكوكي لقد كنت تعبث بحياته طوال الخمس السنوات الماضية |
Para o Miguel, tambem foi o dia mais feliz da vida dele. | Open Subtitles | لميجيل، هو كَانَ أيضاً اليوم الأكثر سعادة في حياتِه. |
E lembre-se... o Bud White vai lixar-te por isto nem que demore o resto a vida dele. | Open Subtitles | تذكر: باد وايت سيقتص منك حتى لو كرّس عمره لذلك. |
Continua. A vida dele girava á volta do telescópio. | Open Subtitles | تابعي حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار |
-Como vêem, o círculo de vida dele está dramaticamente acelerado. | Open Subtitles | كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير. |
A compensar os anos perdidos de aniversários e peças da escola a que faltaste e, basicamente, toda a vida dele? | Open Subtitles | تُـعوّضْ عن كل تلكَ السنين التي فوَّت فيها أعيادَ الميلاد وأعماله في المدرسة وبـشكل أساسي حياتهُ كلها ؟ |
Voltares a entrar na vida dele agora, só vai causar mais perturbação e dor. | Open Subtitles | إن عدتِ لحياته الآن ذلك سيتسبب فقط في زيادة المعاناة |
Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. | Open Subtitles | دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Ele estava preparado para arriscar a vida dele por ti. | Open Subtitles | لقد كان مستعداً لأن يجازف بحياته من أجلكي |
Quem me dera que houvesse uma maneira de ele andar com a vida dele para a frente. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هنالك طريقة تجعله يمضي بحياته قُدُماً |
Ela consegue aceder às suas memórias, mostrar-lhe a vida dele. | Open Subtitles | يمكنها الدخول إلى ذكرياته وتذكره بحياته كلها هؤلاء الأشخاص في العاصمة |
Foi uma humilhação com que tivemos de viver, tudo porque o seduziu para que arruinasse a vida dele. | Open Subtitles | انه إذلال لابد أن نتعايش معه كل يوم كل ذلك لأنك أغويتيه لتَخريب حياتِه |
E, bem, há coisas difíceis na vida dele. | Open Subtitles | ، وحَسناً، عِنْدَهُ الأشياءُ في حياتِه صعبة. |
Um civil que passou os últimos 20 anos da vida dele numa instituiçao psiquiatrica? | Open Subtitles | قضى ال20 عاما الأخيرة من عمره فى مستشفى للأمراض العقلية ؟ |
É metade da vida dele. | Open Subtitles | ذلك نصف عمره أعني أعرف انه يبدو في الخمسين |
Se isso não vos agrada ou se não aprovam o estilo de vida dele considerem o seguinte lidamos com gente desta a toda a hora. | Open Subtitles | الأن لو تكرهون ولا تحبون نمط حياتة فقط فكروا في هذا |
E depois, a mãe arranca esse homem maravilhoso da vida dele. | Open Subtitles | وبعد ذلك أمة أخرجت هذا الرجل الرائع من حياتة |
Os melhores 4 anos da vida dele, pelo que diz. | Open Subtitles | يزعم انه امضى هناك اجمل اربع سنين من حياته |
O Sam nunca desempenhou uma função escolar na vida dele. | Open Subtitles | سام لم يذهب أبداً إلى مدرسة مهنيّة في حياته |
E que mal foi feito que deva destruir a vida dele? | Open Subtitles | ،وما الضرر الذي تم وقوعهُ، حقاً أن تدمر حياتهُ بسبب ذلك؟ |
Clark a coisa mais importante é que o meu filho tem a vida dele de volta. | Open Subtitles | كلارك الأمر الأهم حالياً هو إستعادة إبني لحياته |
Se eu soubesse o que causou isso, podia salvar a vida dele. | Open Subtitles | الآن، إذا عَرفتُ ما سبّبتُ ذلك يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَ حياتَه. |
Estressado como estava, e louca como a vida dele estava naquele momento de algum lugar dentro dele, aquele garoto gritou: | Open Subtitles | بينما كان هو مجهَداً وحياته كانت مجنونةً في تلك اللحظة صرخ الطفل الذي بداخله: |
Um segundo foi tudo o que demorou e a vida dele acabou. | Open Subtitles | ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه |
Temos que furar a vida dele com tudo o que tivermos. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف حياة هذا الرجل بكل الامكانيات التي لدينا |