"vida desta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة هذه
        
    • حياة تلك
        
    • حياة هذا
        
    • عن حياة
        
    Não jogue à roleta com a vida desta bebé. Open Subtitles لا تتصرّفي باستهتار ورعونة وتضيّعي حياة هذه الطفلة.
    Pegar na vida desta mulher e traçar em linha recta uma linha desde este momento. Open Subtitles أخذت حياة هذه المرأة بالكامل ورسمت لها خطّا مستقيما منذ هذه اللحظة بالذات
    Estás a querer dizer que a hipocrisia deste governo vale a vida desta rapariga? Open Subtitles فهل إثبات رأيك بخصوص نفاق هذه الحكومة يستحقّ حياة هذه الفتاة؟
    Faça o que puder para salvar a vida desta rapariga. Open Subtitles فقط أفعل كل ما في وسك لإنقاذ حياة تلك الفتاة.
    Quem pôs a vida desta rapariga em perigo? Open Subtitles من عرّض حياة تلك الفتاة للخطر؟
    Não deixes que os teu sentimentos afectem a vida desta tripulação. Open Subtitles لا تسمحي بمشاعرك أن تؤثر على حياة هذا الطاقم
    Vou poupar a vida desta infeliz para provar que ela está enganada. Open Subtitles سأعفو عن حياة هذه الامرأة التعيسة لأثبت أنّها مخطئة
    Não quero arruinar a vida desta jovem, mas quero apenas o que é meu de volta. Open Subtitles لا أريد إفسادَ حياة هذه الفتاة، أريدُ استعادةَ ملكي فقط.
    Não encontrou uma única anomalia na vida desta mulher. Open Subtitles لم تجدي شيئًا شاذًّا واحدًا في حياة هذه السّيّدة.
    Ou, e isto a pensar fora da caixa, podias poupar tempo e combustível e talvez a vida desta rapariga se conseguires que o FBI procure por ti. Open Subtitles أو ربما تكون فكرة أفضل، ونوفر الوقود والوقت وننقذ حياة هذه الفتاة لو جعلنا الإف بي آي تبحث عنها.
    Vamos concentrar-nos, por favor, em salvar a vida desta mulher. Open Subtitles ولنركز رجاءً، على إنقاذ حياة هذه المرأة.
    Encorajamos todos a estarem presentes para celebrar a vida desta magnífica professora. Open Subtitles نشجع الجميع للحضور للأحتفال بذكرى حياة هذه المدرسه الرائعه
    Tanto do que foi a vida desta mulher descobri eu apenas depois de ela morrer. Open Subtitles الكثير ممّا كانت عليه حياة هذه المرأة اكتشفته بعد وفاتها فقط
    - Pode destruir a vida desta mulher. Open Subtitles حسناً,من الممكن انك تفسد حياة هذه الإمرأة
    Não salvei a vida desta cabra para ela destruir a minha. Open Subtitles لم اُنقذ حياة هذه الساقطة كي تفسد هي حياتي
    Para quê? Para arruinar a vida desta mulher? Open Subtitles -لأي غرض نخرب حياة تلك المرأة؟
    Mas o Dylan convenceu-me de que devo deixá-lo tentar salvar a vida desta mulher. Open Subtitles ولكن (ديلان) أقنعني أنه يجب عليّ أترك لك الفرصة لتنقذ حياة تلك المرأة
    A grande tempestade é a deixa para a subida mais importante na vida desta rã. Open Subtitles العاصفة المثقلة تلميحٌ لأهم تسلقٍ في حياة هذا الضفدع
    Bem, vocês só têm um destino, e esse destino é... terem de oferecer as vossas vidas em troca da vida desta criança. Open Subtitles حسناً، أمامكم مصير واحد ...و هذا المصير هو يجب أن تضحوا بحياتكم مقابل حياة هذا الطفل
    "A vida desta criança não foi em vão. " Open Subtitles حياة هذا الطفل لم تكن بلا جدوى
    E a vida desta criança? Open Subtitles ماذا عن حياة الطفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more