"vida melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحياة أفضل
        
    • حياة افضل
        
    • الحياة الأفضل
        
    • بحياة افضل
        
    • حياةً أفضل
        
    • حياةٍ أفضل
        
    • حياتها أفضل
        
    • حياه افضل
        
    • لحياة أفضل
        
    • الحياة أفضل
        
    • حياة أفضل
        
    • حياه أفضل
        
    Tenho de reparar os meus erros para poder ter uma vida melhor. Open Subtitles أجل، علي تصحيح كل السيئات اللتي اقترفتها حتى أحظى بحياة أفضل
    Porque essa garrafa era a promessa de uma vida melhor. Open Subtitles ما عدا أن هذه الزجاجة كانت وعد بحياة أفضل
    Uma coisa é certa, quero que ela tenha uma vida melhor. Open Subtitles بعض التوجيه بالتأكيد انا اريدها ان تحصل على حياة افضل
    É esta a sua ideia de uma vida melhor? Open Subtitles لدينا العشرات من القتلى يا سيدي فهل هذه هي فكرتك عن الحياة الأفضل ؟
    Eu só roubo para poder ter uma vida melhor, e se estás a dizer que podes ter isso com este karma aqui, eu alinho. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اسرق هو لكي احظى بحياة افضل. فانني مشارك
    "Se aprendermos a lidar com o desconforto, "e simplesmente ficarmos descontraídos, "teremos uma vida melhor." TED فإن تعلمنا التعامل مع حالات عدم الراحة، وتعودنا أن نرتاح بها، سنعيش حياةً أفضل.
    Vejo pessoas que lutam para concretizar as suas boas ideias para poderem criar uma vida melhor para si, para as suas famílias e para as comunidades. TED أرى أُناساً يناضلون لتحقيق أفكارهم الرائعة، ليتمكنوا من خلق حياةٍ أفضل لهم، ولعائلاتهم ولمجتمعاتهم.
    Tive uma oportunidade de lhe dar uma vida melhor, e aproveitei. Open Subtitles لقد حظيتُ بفرصةٍ بأن أجعل حياتها أفضل ولقد اغتنمتها
    Apenas queria dar uma vida melhor à minha esposa. Open Subtitles انا فقط كنت احاول تقديم حياه افضل لزوجتي
    Essa coisa é meu bilhete para uma vida melhor. Open Subtitles إنها عزيزة على قلبي، إنها تذكرتي لحياة أفضل
    Porque essa garrafa era a promessa de uma vida melhor. Open Subtitles ما عدا أن هذه الزجاجة كانت وعد بحياة أفضل
    O nosso sacrifício vale a pena. Ele terá uma vida melhor. Open Subtitles كل تضحية قمنا بها تستحقّ العناء، هو سيحظى بحياة أفضل
    Não quero abrir mão da hipótese de ter uma vida melhor. Open Subtitles ولكنّي لست على استعداد لأتخلى عن فًرصتي بالحظي بحياة أفضل
    Todos os pais do mundo querem que os seus filhos tenham uma vida melhor do que a deles, mas precisam de acreditar que a mudança é possível. TED كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن
    vieram do campo, à procura de uma vida melhor, e simplesmente não podem pagar uma habitação normal. Open Subtitles جاؤوا من القرى بحثا عن حياة افضل ولايستطيعون العيش بمساكن عادية
    Ele não sentiu que lhe podia dar tudo aquilo que você precisava, e que teria uma vida melhor sem ele. Open Subtitles واضاف انه لم يشعر بأنه قادر على ان يقدم لك ما انت بحاجة اليه وأنك ستحصلين على حياة افضل من دونه
    Mas, felizmente para ti, ela é uma falsa lesada, e vai abandonar-te para ter uma vida melhor com algum estúpido como ela que finge estar todo marado. Open Subtitles لكن لحسن الحظ بالنسبة لك فهى محطمةغير حقيقية و ستتركك و يكون لديها حياة افضل مع مغفل مثلها و الذى يتظاهر بانه مضطرب تماما
    Então, tivemos de esquecer uma vida melhor na Trindade de Luas. Open Subtitles لذا، يجب أن ننسى الحياة الأفضل على الأقمار الثلاثة
    Tenta conseguir uma vida melhor. Sim, mas uma vida melhor pode sair caro. Open Subtitles أجل، ولكن الحياة الأفضل يُمكن أن تكون مُكلّفة
    Ela abandonou-me, porque sabia que eu teria uma vida melhor sem ela. Open Subtitles لقد تخلت عنى لأنها عرفت انى سأحظى بحياة افضل بدونها
    Os pais confiam em nós e farão tudo o que puderem para lhes dar uma vida melhor. TED آباؤهم يثقون بنا وسيفعلون أي شيء ليوفروا لهم حياةً أفضل
    Todos nós aqui fora viemos a procura de uma vida melhor. Open Subtitles لـقد أتينا هنا جميعاً نبحثُ عـن حياةٍ أفضل
    Com a mãe real sabe-se lá por onde... e vendo como ela e a Joyce se davam tão bem... o Fred decidiu que ela tinha uma vida melhor connosco. Open Subtitles مع أن أمها الحقيقة لا نعلم أين هي... ورؤية كيف اتفقت هي وجويس قرر فريد أنه ستكون حياتها أفضل معنا.
    Eles estão a tentar ter uma vida melhor para eles, e conseguiram. Open Subtitles انهم يريدون ان يقيموا حياه افضل لانفسهم وهم فعلوا ذلك
    Era uma mãe que perdeu a vida a tentar dar ao seu filho a oportunidade de ter uma vida melhor. TED لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
    E essa é basicamente a definição de "design": tornar a vida melhor e trazer felicidade. TED و ذلك في الأساس هو تعريف التصميم: جعل الحياة أفضل و إضفاء المتعة عليها.
    Dantes era só uma refeição melhor, agora é uma vida melhor. Open Subtitles كنا نبحث عن وجبة أفضل الآن نبحث عن حياة أفضل
    Brian, a tua mãe deu-te porque ela pensou que tu viverias uma vida melhor se ela te deixasse ir. Open Subtitles براين, امك تخلت عنك لانها اعتقدت انك ستحصل على حياه أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more