| Não tivemos de tomar aquela decisão de vida ou morte. | Open Subtitles | إننا لسنا من نقرر بمصير الحياة أو الموت ذلك |
| E convenhamos que não é um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | وأعني، هيا، انها ليست مثل انها الحياة أو الموت. |
| A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت |
| Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
| Ao menos diga-me que é um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت |
| - Falo de vida ou morte. - E amanhã posso ser atropelada. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة |
| Esta é uma época de vida ou morte. Não temos tempo para fotos! | Open Subtitles | هذا ليس وقت صورنا في الصحافة والتبهرج، هذه مسألة حياة وموت |
| Compulsão é literalmente vida ou morte, se alguém interfere, ele mata. | Open Subtitles | دافع يعنى الحياة او الموت حرفيا ؟ اعنى لو تداخل احدا، فأنه يقتله |
| 50% de hipóteses. vida ou morte. | Open Subtitles | احتمالان متساويان الموت أو الحياة |
| Os ursos polares de todo o mundo podem também ser exilados e enfrentarem a mesma luta de vida ou morte. | Open Subtitles | جميع الدببة القطبية في الكوكب قد يجدوا انفسهم في المنفى أيضاً ومجبرين على مواجهة الصراع نفسه بين الحياة أو الموت |
| Talvez determinar vida ou morte, não é um poder que eu quero ter. | Open Subtitles | ،ربما أحدد الحياة أو الموت وهذه السلطة التي لم ارغب بها |
| Só a usas em caso de vida ou morte, percebeste? | Open Subtitles | ولن تخبري أيّ أحد حياله، وفقط أستخدميه في حالة الحياة أو الموت. هل فهمتِ؟ |
| Sobreviventes duma batalha de vida ou morte. | Open Subtitles | الناجية من صراع الحياة أو الموت |
| Pelo bosque sombrio com o perigo à espreita, numa missão de vida ou morte. | Open Subtitles | خلال غابة مظلمة محفوفة بالمخاطر في مهمة حياة او موت |
| E a trancinha quer as amostras de sangue, e diz que é vida ou morte. | Open Subtitles | وذات الشعر المجدل تلح في طلب العينات الدم .قائلة أنها مسألة حياة او موت .لا يمكنك تجاهل ذلك ببساطة |
| Onde não é uma questão de vida ou morte se... se se desobedece às ordens, ou fazes tudo à tua maneira. | Open Subtitles | أين هو.. أنها ليست حياة او موت أن تعصي الاوامر او أن تفتعلي امراً بيديكِ |
| Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
| A pergunta que a Elissa me fez, quando ela foi ao meu laboratório, era mesmo uma pergunta de vida ou morte. | TED | السؤال الذي طرحته إليسا، كان بالفعل مسألة حياة أو موت. |
| O conflito entre Roma e Cartago transformou-se numa luta de vida ou morte entre as duas principais potências do Mediterrâneo Ocidental. | Open Subtitles | تصاعدَ الصراعُ بينَ روما و قرطاج إلى صراعِ حياةٍ أو موت بينَ القوتين الأساسيتين غربي .البحر الأبيض المتوسط |
| Estes problemas quotidianos podem parecer questões de vida ou morte. | Open Subtitles | هذه المشاكل اليومية قد تبدو كقضايا حياة و موت |
| Assim mesmo, "uma questão de vida ou morte". | TED | نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت. |
| Isso é maior do que vida ou morte. | Open Subtitles | هذا اكبر من الحياة او الموت لم يكن لديك الحق يا توم لم يكن لديك الحق علي الاطلاق |
| vida ou morte. | Open Subtitles | الموت أو الحياة |
| Agora é questão de vida ou morte, e o relógio está a andar. | Open Subtitles | الآن يتعلق بالحياة أو الموت والوقت يداهمنا |
| Precisava também do poder de vida ou morte sobre a sua família. | Open Subtitles | احتجت إلى سلطة التحكم بالحياة والموت على عائلتك |
| O paciente pode morrer. Isso é vida ou morte. | Open Subtitles | قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت |
| Mas para mim, São questão de vida ou morte. | Open Subtitles | ،لكن بالنسبةِ ليّ هي مسألة حياةٌ أو موت |