"vida social" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة إجتماعية
        
    • حياتك الاجتماعية
        
    • حياتها الاجتماعية
        
    • حياة اجتماعيّة
        
    • الحياة الإجتماعية
        
    • الحياة الأجتماعية
        
    • الاجتماعية على
        
    • حياة اجتماعية
        
    • الحياة الاجتماعية
        
    • حياة إجتماعيّة
        
    • حياتك الاجتماعيّة
        
    • حياتي الإجتماعية
        
    • للحياة الاجتماعية
        
    Seria difícil acreditar que você não tem uma vida social. Open Subtitles أواجه صعوبة في الأعتقاد بأنه ليس لديك حياة إجتماعية
    E não se ofenda, mas você não tem uma vida social. Open Subtitles ولا أقصد التقليل من شأنك، لكنّه ليس لديك حياة إجتماعية.
    - Vê se arranjas vida social tua. Open Subtitles يجب أن يكون لك حياتك الاجتماعية الخاصة آه، لدي حياة اجتماعية
    Não parece que ela tivesse uma grande vida social. Open Subtitles كما يبدو أن حياتها الاجتماعية تتسم بالوحدة أيضاً.
    Fui numa viagem de "rafting" sozinha — porque não tinha vida social. TED كما ذهبت في رحلة تجديف نهريّة لوحدي، لأنني لا أملك حياة اجتماعيّة.
    Temos os desenhos, temos a vontade... e nós não temos vida social que nos distrai. Open Subtitles لدينا التصماميم، كما لدينا العزيمة ولسنا مرتبطين بأيّ شيئ يقوم بتشتينا في الحياة الإجتماعية
    Claro, quem precisa de vida social quando temos a nossa Boca do Inferno? Open Subtitles من الذي يحتاج إلى حياة إجتماعية بينما لديك فوّهة الجحيم ؟
    Que tipo de vida social pode ser tão patética? Open Subtitles من غيرى يدعى أن هذه حياة إجتماعية فاشلة ؟
    Pelo que vejo, tenho a certeza que não tens vida social. Open Subtitles من نظراتك، أنا متأكد بأنك ليس عندك حياة إجتماعية
    Uma vida social. Educação. A vedação branca. Open Subtitles حياة إجتماعية ، التعليم ومنزل بسياج أبيض محيط به
    Ele trabalhava 14 horas por dia, não tinha vida social. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كان يعمل 14 ساعة في اليوم لم يكن لديه حياة إجتماعية
    - Disse-nos que não tinha vida social. Open Subtitles حسب ما فهمنا فإنها لا تملك حياة إجتماعية لم أكن أعلم أنّ لديها واحداً
    Não espero que te preocupes, porque não afecta a tua vida social, mas o Reynard já matou mais de uma dezena de mulheres e este livro pode ser a minha última oportunidade de o matar. Open Subtitles انظري ، لم أتوقع منك الاهتمام لأن هذا لا يؤثر مباشرةً على شعرك أو على حياتك الاجتماعية ؛ لكن منذ أن حررتِ رينارد
    E não te preocupes, tenho problemas mais importantes do que a vida social da Blair. Open Subtitles ولا تقلق، لديّ شؤون أكثر أهمية من حياتها الاجتماعية
    Não tinha vida social. TED ما كنت أملك حياة اجتماعيّة.
    É fresco. Faz parte da vida social da cidade. TED إنها جزء من الحياة الإجتماعية للمدينة.
    Estes momentos incómodos são a única vida social que me resta. Open Subtitles هذه اللحظات المحرجة هي كل ماتبقى لدي من الحياة الأجتماعية
    O maldito Carniceiro de Bay Harbour está a cortar a minha vida social online. Open Subtitles سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت
    É um sinal de que não tenho vida social. Open Subtitles هذا يذكرني بعدم وجود حياة اجتماعية لي هنا
    O Leonardo Dicaprio trouxera a Sam de volta à vida social. Open Subtitles ليوناردو دي كابريو قد جلبت سام العودة إلى الحياة الاجتماعية.
    Não tenho grande vida social. Open Subtitles ليس لدي حياة إجتماعيّة بالمعنى المتعارف عليه.
    Não tens vida social. Não sais. Open Subtitles حياتك الاجتماعيّة معدومة أنت لا تخرج أبدًا
    Não. Mas a minha vida social está na lista crítica. Open Subtitles لا ، ولكن حياتي الإجتماعية في وضع حرج الآن
    Deixa pouco tempo ou energia para uma vida social. Open Subtitles يترك سوى القليل من الوقت أو الطاقة للحياة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more