Precisamos avisá-los que as vidas deles estão em perigo, e oferecer proteção. | Open Subtitles | علينا إنذار هؤلاء الرّجال بأنه حياتهم معرّضة للخطر وتوفير الحماية لهم. |
Estás muito enganado. ele era o terror, o mistério das vidas deles. | Open Subtitles | انت مخطئ تماما لقد كان مصدر خوفهم و خرافة حياتهم و سحرهم |
"Valeu a pena salvar aqueles miúdos porque as vidas deles valem mais do que a minha. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال يستحقون انقاذ حياتهم, حياتهم تستحق اكثر من حياتي |
Estavam a viver as vidas deles. É tempo de também viveres a tua. Anda lá. | Open Subtitles | , كانا يعيشان حياتهما لذا، حان الوقت لتعيش حياتك |
com absoluta convicção, é que pelo menos as vidas deles terão significado. | Open Subtitles | بالاعتقاد المطلق انهم يخاطرون بحياتهم على الاقل من اجل شىء ما |
Nove décimos do que ganham volta para a comunidade, para as vidas deles. | Open Subtitles | تسعة أعشار ما يكسبون يرجع إلى الجالية، إلى حياتهم |
Quer dizer, se ficarmos aqui interferimos com as vidas deles, e isso seria egoísta. | Open Subtitles | إن بقينا هنا فسنتدخل في حياتهم . وسيكون هذا أنانية |
E o mesmo principio aplica-se a todas as pessoas que julguei... se tivesse as vidas deles, e nas condições deles, também roubaria... mataria, mentiria, concerteza. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على كل شخص حكمت عليه حكماً فى حياتى لو كنت أعُطيت حياتهم كنت سأسرق وأقتل، وأكذب بالطبع كنت سأفعل كل هذا |
É realmente com as perdas das vidas deles que estás preocupado ou é com a tua? | Open Subtitles | هل حقاً فقدان حياتهم هو ما يهمك أم أنها حياتك أنت؟ |
Se a vidas deles piora, a minha vida piora. | Open Subtitles | إذا تحولت حياتهم إلى فوضى بالتالي ستصبح حياتي فوضى هل تفهمني؟ |
São tão imbecis! Não podiam só viver as vidas deles? | Open Subtitles | إنهم حمقى، لماذا لايعيشان حياتهم الخاصة؟ |
A nave nao tinha energia suficiente para manter as vidas deles. | Open Subtitles | السفينه لم يكن لديها طاقه كافيه للحفاظ على حياتهم |
Ou pode ocorrer como o resultado de uma mudança grande ou uma alteração ampla nas vidas deles. | Open Subtitles | أو ربما تحدث كنتيجة خطب جلل أو تعديل شامل في حياتهم |
Muitos tipos do Exército fizeram vasectomias, e as vidas deles não mudaram. | Open Subtitles | حفنة من الرفاق في الجيش قد قاموا بالعملية و حياتهم لم تتغير على الإطلاق |
No momento em que foi dita aquela piada ousada, as vidas deles mudaram para sempre. | Open Subtitles | ومنذ تلك اللحظة التي تلفظ بهذه الجملة الهزلية السخيفة, تغيرت حياتهم إلى الأبد. |
E quando aquele centro for destruído... todas as vidas deles estarão em perigo... tal como as vossas. | Open Subtitles | , , وعندما يُدمًر ذلك المحور فستكون حياتهم كلهم بخطر .. مثلكم تماماً |
Se quiseres poupar as vidas deles tu tens de pagar o tributo. | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون في الإبقاء على حياتهم يجب ان تدفعوا الفدية فو ني ك ا ت |
Temos tentado manter as vidas deles muito privadas. | Open Subtitles | أجل، لكننا حاولنا دائما أن نبقي حياتهما خاصة |
Então, vou usar a arma tranquilizante e salvar as vidas deles. | Open Subtitles | لذا يجب أن أستعمل البندقية المنومة و سأنقذ حياتهما. |
Não arrisco as vidas deles nem as de outras pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أخاطر بحياتهم أو حياة أي شخص أخر |
Preocupe-se mais com as vidas deles e menos com o seu coiro. | Open Subtitles | و الآن .. أرجو أن تهتم أكثر بحياتهم و أقل قليلا بشخصك |
Bom, visto que as vidas deles não significam nada para ti, vamos prosseguir e ativar as I-Estacas deles. | Open Subtitles | حسنا، بما أن حياتيهما لا تعني علي الأرجح شيئا بالنسبة لك، سوف نمضي قدما ونفعّل وتديهما الذاتيين! |