"vidas passadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحيوات السابقة
        
    • حياة سابقة
        
    • حيواتنا الماضية
        
    • الحياة السابقة
        
    • حيواتك السابقة
        
    • حيواتي السابقة
        
    E agora que eu estive no Pavilhão de Vidas Passadas isso poderia ser umas 20 ou 30.000 pessoas. Open Subtitles والآن بعد ذهابي إلى جناح الحيوات السابقة يمكن أن يتراوح هذا بين 20 إلى 30 ألفاً.
    Temos que visitar o Pavilhão de Vidas Passadas. Open Subtitles أنا أعلم ما علينا أن نفعله. علينا أن نذهب إلى جناح الحيوات السابقة.
    Outras, como a minha mãe. dirão que eu recebo o meu material de Vidas Passadas. TED وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة.
    Tenta perceber, o Aang não tinha só os mestres de domínio, mas também as Vidas Passadas para servirem como guias. Open Subtitles ... أنتى ترى ... آنج ليس لديها فقط معلمين الخوارق ولكن أيضاً لديها حياة سابقة تدعوكى للاسترشاد بها
    Olha, sei que não te lembras das tuas Vidas Passadas ainda, mas eu recordo-me de muito delas. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنك لا تذكرين حيواتنا الماضية بعد، لكني أذكر الكثير منها
    Ela é facilmente sugestionável com toda esta coisa de Vidas Passadas. Open Subtitles إنها حمقاء فيما يختص بهذا الهراء عن "الحياة السابقة"
    O brilho é a combinação de todas as tuas Vidas Passadas, a concentrar as suas energias pelo teu corpo. Open Subtitles ...الوهج هو مزيج كل حيواتك السابقة الذين يركزون طاقاتهم في جسدك...
    Não estava só a perder os meus poderes. Estava a perder minhas memórias das minhas Vidas Passadas. Open Subtitles لم أخسر قوتي فقط كنت أخسر ذكرياتي من حيواتي السابقة
    Visite o Pavilhão de Vidas Passadas. Open Subtitles اذهب إلى جناح الحيوات السابقة.
    Bem-vindo ao Pavilhão de Vidas Passadas. Open Subtitles أهلاً بكم إلى جناح الحيوات السابقة.
    Vidas Passadas. Open Subtitles أستعدي لهذا. " الحيوات السابقة "!
    Não sei o que fiz nas minhas Vidas Passadas para merecer isto. Open Subtitles {\pos(192,215)} لا أعرف ما الذي فعلته في حياة سابقة حتى أستحق هذا.
    Olha... Em Vidas Passadas nós brigamos e discutmos. E muito. Open Subtitles أنصتي، في حيواتنا الماضية تشاجرنا وتجادلنا كثيراً
    Conhecemo-te nas nossas Vidas Passadas. Open Subtitles عرفناك في حيواتنا الماضية
    Experiências de Vidas Passadas. Open Subtitles -تجارب الحياة السابقة
    Como fez em todas suas Vidas Passadas. Open Subtitles كما كنتي في جميع حيواتك السابقة
    Da mesma forma que eu me lembro de todas as minhas Vidas Passadas. Open Subtitles تماماً كما أذكر أنا حيواتي السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more