| Mas vieste aqui para liderar um exército, para ganhar uma guerra, e há que fazer sacrifícios, meu amigo. | Open Subtitles | ولكن جئت هنا لقيادة الجيش، كسب الحرب، والتضحيات يجب أن يتم، يا صديقي. |
| Então vieste aqui para te esconderes, procurar refúgio na minha cidade, aproveitar as regalias da minha hospitalidade na cidade onde a minha família dorme enquanto | Open Subtitles | حتى جئت هنا لإخفاء، لطلب اللجوء في مدينتي، التمتع بمزايا بلدي الضيافة |
| vieste aqui apenas por uma razão: diz-me já o que trazes na cesta. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لسبب ما فأخبرى جدتك ماذا تحملين فى هذه السلة؟ |
| Tu também vieste aqui para gozá-la... por causa do contrato cancelado. | Open Subtitles | ما الذي يهمك؟ أتيت هنا للشماته حول إلغاء عقدها |
| Porque vieste aqui? O caso nem sequer é meu. | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا, هذه ليست قضيتي حتى |
| vieste aqui e pediste-me para te salvar a pele. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا وطلبت مني أن أقوم بحمايتك |
| Porque vieste aqui? Líder, este é o meu filho. | Open Subtitles | ـ لماذا جئت هنا ـ أيها الزعيم هذا أبنى |
| Bem, vieste aqui para ser educado e aprender uma ofício útil. | Open Subtitles | -حسناً جئت هنا لكي تتعلم وأن تتعلم تجارة مفيدة |
| Ali, tu vieste aqui como um polícia não como um pinga-amor... | Open Subtitles | علي " انت جئت هنا كرجل شرطة " ليس شاب محب |
| vieste aqui ontem à noite, sacaste dessa pilinha, e mijaste-me toda. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا ليلة البارحة و أخرجت قضيبك الصغير و أدخلته كاملا داخلي |
| Sinto que não vieste aqui apenas para gozar com o meu fato. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك أتيت هنا فقط من أجل السخرية |
| A verdadeira pergunta deveria ser "quem é você? "vieste aqui por respostas, não foi? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي يجب أن يكون من تكون أنت؟ لقد أتيت هنا من أجل اجابات صحيح؟ |
| Então, se já decidiste, porque é que vieste aqui? | Open Subtitles | إذا لم أتيت إلى هنا.. إذا كنت قد توصّلت لقرار؟ |
| vieste aqui porque queres provar de novo, não é? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لإنك تريد علاقة أخرى |
| Nem consigo acreditar que vieste aqui por mim. | Open Subtitles | لا أصـ.. لاأصدق أنك أتيت إلى هنا من أجلي |
| Para o forte. O teu povo vai saber que vieste aqui. | Open Subtitles | في الحصن ، لن يعلم شعبك أنك جئت إلى هنا |
| Mas não vieste aqui para falar de zebras. | Open Subtitles | لكنكَ لم تأتي إلى هنا من أجل التحدث بشأن الحمير الوحشية |
| Não vieste aqui para me envergonhar. Podes fazê-lo quando quiseres. | Open Subtitles | لم تأتي هنا فقط كي تحرجني يمكنك ذلك بأي وقت |
| vieste aqui só... para me insultar ou quê? | Open Subtitles | أفزعكَ ذلك ؟ أعني , هل أتيتَ إلى هنا لإهانتي أم ماذا ؟ |
| vieste aqui ciente do que tinhas de fazer, à espera de uma solução mágica para não teres de o fazer. | Open Subtitles | أتيتِ هنا وأنتِ تعين ماذا عليكِ فعله وتأملين أن أخرج بحل سحري كي لا تضطرين لفعله |
| Acho que tu vieste aqui num jacuzzi máquina do tempo também. | Open Subtitles | انا اظن انك اتيت الى هنا فى الحوض الساخن, ايضا. |
| vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. | Open Subtitles | أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ |
| No entanto, vieste aqui enfrentar-me, primeiro. | Open Subtitles | مع هذا، جئتِ إلى هنا لتواجهيني أولًا |
| Se tu não querias vê-la, ...porque vieste aqui? | Open Subtitles | منذ أن كنت غير موجود لذلك أتيت إلي هنا للتحدث |
| E vieste aqui para trabalhar, e fazer dinheiro para ela? | Open Subtitles | وأنتِ أتيتي إلى هنا للعمل وجمع المال لها؟ |
| vieste aqui para nos espiar, Dani? Como podes? | Open Subtitles | اتيت هنا لتتجسسي علينا يا داني, كيف تستطيعين ذلك؟ |
| vieste aqui fazer uma boa acção, depois vais para casa a dar palmadinhas nas costas porque ajudaste os pobres. | Open Subtitles | أعني مجيئك هنا وفعل الشيء الصحيح ثم تعود لمنزلك تربت على ظهرك لأنك ساعدت عائلة فقيرة |