"vigilante da noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحارس الليلي
        
    • الحارس الليليّ
        
    Vão-se embora e procurem o Vigilante da Noite pelo país. Open Subtitles . إخرج و أبحث في البلدة عن الحارس الليلي
    Se soubesse que o traí, que sou o Vigilante da Noite ele batia-me a mim e ao meu pai. Open Subtitles , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط . و أبي أيضاً
    Esta coisa do Vigilante da Noite será o teu fim. Open Subtitles . أعمال الحارس الليلي سوف تموت بسببك
    O Vigilante da Noite, está a fazer o nosso trabalho, por nós. Open Subtitles "الحارس الليليّ". لقد قام بالعمل من أجلنا مجدّدًا.
    "De seguida, o vigilante conhecido como o "Vigilante da Noite" ataca novamente. Open Subtitles الآن: المتطوّع المعروف باسم "الحارس الليليّ" يتصرّف مجدّدًا.
    É suposto seres o Vigilante da Noite. Open Subtitles . من المفترض أنكِ الحارس الليلي
    Está na hora de brincar, Vigilante da Noite! Open Subtitles . جاء وقت اللعب ، أيها الحارس الليلي
    Esta coisa do Vigilante da Noite... Que coisa do Vigilante da Noite? Open Subtitles ... جميعأشياءالحارسالليلي،هذه ما هي جميع أشياء الحارس الليلي ؟
    Vê onde isso nos levou, tu deves supor que o "Vigilante da Noite" é algum heroi. Open Subtitles أنظروا من استفاق. أظنّ أنّك تظنّ أن "الحارس الليلي" هو بطل.
    O Vigilante da Noite? Open Subtitles الحارس الليلي ؟
    O Vigilante da Noite. Open Subtitles . الحارس الليلي
    - O Vigilante da Noite? Open Subtitles الحارس الليلي ؟
    Esta coisa do Vigilante da Noite será o teu fim. Open Subtitles . أعمال الحارس الليلي ستقتلك
    Sir Guy! O Vigilante da Noite! Open Subtitles . سيد (غيسبون) , الحارس الليلي
    Ei, "Vigilante da Noite", precisas de ajuda para dár as aulas? Não, Casey... Open Subtitles -أيّها "الحارس الليليّ"، هل تحتاج مساعد في التعليم؟
    E o "Vigilante da Noite" foi o único que não foi negligente. Open Subtitles و"الحارس الليليّ" كان الوحيد الذي قام بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more