Pode torná-los vilões, mas estão só a fazer o que há milhões de anos de evolução os programaram para fazer. | Open Subtitles | يمكنك ان تجعليهم أشرار ، لكنهم يفعلون فقط ما برمج لهم ليقوموا به منذ ملايين السنين من التطور |
E nós temos vilões que odeias, e vilões que gostas de odiar. | Open Subtitles | لدينا أشرار يمكنك أن تكرههم وأشرار تحبهم |
Bem, vilões, criminosos, lobos em peles de cordeiro. | Open Subtitles | حسنٌ، أشرار ورجال مخادعون ذئاب في هئية خراف |
Outra vez, isto é comum... mas somente nos vilões. | Open Subtitles | هذا شيء مشترك أيضا لكن فقط بين الأوغاد |
Lembram-se dos vilões que viam nos programas ao sábado de manhã? | Open Subtitles | اتتذكرون الشباب السيئين الذين كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟ |
Você envia os seus homens e eles apenas se tornarão vilões, na sua fantasia medíocre de herói. | Open Subtitles | سيكون فقط أوغاد فى خياله البطولى . ستسمح له يإتخاذ القرار |
Olha, não há vilões por aqui. Certo? | Open Subtitles | انظر, لا يوجد اشرار بالجوار, حسنا؟ |
Abram bem os olhos. Isto pode estar cheio de vilões. | Open Subtitles | الجميع، عليكم فتح أعينكم، هذا المكان ممكن أن يكون مزدحم برجال أشرار |
E esta é uma foto dos meus gatos vestidos de vilões do Batman. Este é o Joker, o Riddler, o Mr. Freeze... | Open Subtitles | وهذه صورة لقطتي وهي ترتدي مثل أشرار باتمان لديكِالجوكروالغامضوالمجمد.. |
Ele é igual a dez vilões em um. | Open Subtitles | إنه بمثابة عشر أشرار مجتمعين في شخص واحد .. |
Quantos vilões de gelo é preciso para trocar uma lâmpada? | Open Subtitles | مهلاً، كم عدد أشرار الثلج الذي يتطلبه إخماد شعلة مصباح؟ |
E já que gravamos holograficamente todo o acordo, poderemos usar as próprias palavras dos vilões, contra eles para libertar a Liga da Justiça. | Open Subtitles | و أيضاً سجلت الصفقة بأكملها هيلوغرافياً. سنكون قادرين على إستخدام كلمة أشرار الخاصة بنا. ضد مخططهم لمسح إتحاد العدالة. |
Disparamos tinta em falsos vilões. Diz-se "actuar". | Open Subtitles | نطلقُ الطلاء على أشرار مزيفين إنَّهُ يدعى التمثيل |
Quando vamos conversar com o presidente sobre os vilões na IRS? | Open Subtitles | متى سنطلع الرئيس على تسلّل الأوغاد الخارقين للآي آر إس ؟ |
Uns dizem que foi recrutada pelos vilões, outros dizem que estava fumando no banheiro. | Open Subtitles | البعض يقول أنّها كانت تقوم بإعادة تجهيز الأوغاد في المدرسة والبعض الآخر يقولون أنّها كانت تدخّن في غرفة البنات |
E gerar do nada uma geração de vilões. | Open Subtitles | لتبدأ أكاديمية الأوغاد الخارقون خاصّتها وتربّي جيل من الأبطال من البداية كأوغاد |
Traga qualquer munição e equipamento que tenha para matar vilões. | Open Subtitles | احضر أي من الذخيرة و المعدات التي من الممكن أن نستخدمها في قتل الأشخاص السيئين |
como heróis ou vilões. | Open Subtitles | فيما إن كنتم تنظرون إلى العصابة ' ' كأبطال أو أوغاد |
Não há vilões, apenas um monte de escombros, portanto, se puderes apenas sentar-te aí quieto e tentar não fazer o tecto desmoronar, seria óptimo. | Open Subtitles | لا يوجد اشرار, فقط الكثير من الانقاض. لذلك... لو سمحت انتظر مكانك |
Os últimos dois vilões que chegaram à cidade tentaram matar-te. Mas pareces pouco preocupado com este. | Open Subtitles | آخر شرّيرَين قدما للبلدة حاولا قتلك لكنْ لا تبدو قلقاً حيال هذه الشرّيرة |
Quero matar uns vilões e ir ao Denny's. | Open Subtitles | اظن اني ساقتل بعض الرجال السيئيين ثم اذهب لـ"ديني" |
Algum lunático está a matar pessoas e estão a tornar-nos os vilões. | Open Subtitles | ،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين |
vilões, com tamanha vergonha não rogareis misericórdia. | Open Subtitles | إن عاركما أيها النذلان لا يمكّنكما من طلب الرحمة |
Os vilões continuam a mudar de cara e nós continuamos a ir para a guerra. | Open Subtitles | الأشخاص السيئون يستمرون بتغيير وجوههم ونحن نستمر بالذهاب للحرب |
Vá à Convenção de vilões este fim de semana. | Open Subtitles | أذهبوا إلى أجتماع الشرير في نهاية هذا الاسبوع. |
Os vilões raptam o amante dela e viajam até ao presente. | Open Subtitles | الاشرار قاموا باختطاف حبيبها و قاموا بالسفر الى زمننا |
Como meu adjunto, ficas encarregado de procurar e encontrar os vilões. | Open Subtitles | بصفتكَ نائبي الآن، ستكون مسئولاً عن ملاحقةِ و إيجاد الأشرار. |