Acho, Piper, que vim para aqui para escapar à tagarelice, OK? | Open Subtitles | أعتقد، الزمار، أن جئت إلى هنا الابتعاد عن الثرثرة في كل شيء، حسنا؟ |
Além disso eu... - vim para aqui para fugir disso tudo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني قد جئت إلى هنا هرباً من كل هذا |
vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف |
vim para aqui para recomeçar. Nunca pensei que viesse atrás de mim. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأبدأ حياة جديدة لم أتخيل قط بأنه سيلاحقني |
Eu vim para aqui durante anos com o meu marido, o Jack, e os pequenos. | Open Subtitles | لقد جئت هنا سنوات كثيرة مع زوجى جاك والاطفال |
Eu não parei de lutar. E não vim para aqui nada. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الملاكمة, وبالتأكيد لم أنتقل إلى هنا. |
Só tinha a certeza que aquele tinha sido o meu último caso e fora por causa dele que tinha deixado a profissão, vim para aqui, retirei-me para as minhas abelhas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بان هذه هي قضيتي الأخيرة و هي سبب تركي لهذه المهنة أتيت الى هنا |
Eu não precisava. vim para aqui porque quis. | Open Subtitles | لم يكن علي ذلك أتيتُ إلى هنا لأني أردت ذلك |
Acho que uns anos depois dele, vim para aqui praticar direito. | Open Subtitles | بعد سنوات من أنفصالنا , أنتقلت هنا للتمرن على قانون الترفيه |
O dia dela acabou de piorar há alguns momentos e ela precisava de espaço, por isso vim para aqui. | Open Subtitles | أصبح يومها أسوأ قبل قليل، وكانت بحاجة لتبقى لوحدها، لذا جئت إلى هنا. |
Quando vim para aqui, esse clip foi a primeira coisa que comprei. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا , كان هذا الملقط أول ما اشتريته بمالي الخاص |
Sim, bem, eu vim para aqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليكن , حسناً ، لقد جئت إلى هنا بأسرع ما يمكنني |
E vim para aqui há uns anos atrás para visitar o meu tio e acabei por gostar da cidade. | Open Subtitles | أم، لقد جئت إلى هنا بضع سنوات قبل فقط لزيارة عمي ونوع من سقط في الحب مع المدينة. |
Mas depois vim para aqui e, por um segundo, tive um vislumbre de uma vida onde não tenho de fingir. | Open Subtitles | ولكن حينئذٍ جئت إلى هنا ولَمَحْت للحظة، حياة لايتوجب عليّ بها أن أتظاهر بشيء. |
Eu alistei-me como voluntária depois de os perder. E depois da guerra vim para aqui. | Open Subtitles | لقد تطوعت للخدمة بعد وفاتهم وثم بعد الحرب، أتيت إلى هنا |
Também vim para aqui para começar de novo. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بحثاً عن بدايةٍ جديدة أيضاً. |
Hooyah, Sargento Friday. Admitem gente do país inteiro. vim para aqui matar terroristas. | Open Subtitles | ايها الرقيب لقد أتيت إلى هنا لملاقاة الإرهابيين |
vim para aqui porque queria averiguar a verdade. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأني أرغب بمعرفة الحقيقة |
Não, vim para aqui para fazer um telefonema. | Open Subtitles | لا، لقد جئت هنا لأجرى اتصال |
Eu não vim para aqui por me teres beijado. | Open Subtitles | أنا لم أنتقل إلى هنا لأنك قبلتني |
Por isso vim para aqui começar de novo. | Open Subtitles | لذا أتيت الى هنا لأبدأ من جديد |
Quando vim para aqui... desde Nova Iorque, | Open Subtitles | عندما أتيت الى هنا من (نيويورك),قد تحصلت على مقابلة لأجل وظيفة |
Achei que, se não te encontrava, podia ajudar a proteger outros, e então vim para aqui. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّه إذا لم أستطع ،العثور عليك ،فربّما يمكنني المساعدة في حماية الآخرين .لذلك أتيتُ إلى هنا |
vim para aqui para ser um mágico. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأكون ساحراً. |
Foi por isso que vim para aqui. Pronto, já está! | Open Subtitles | لهذا أنتقلت هنا حسنا, كل شئ انتهى |