Já vimos como as redes abrangentes, muita informação e muitos dados podem transformar a sociedade. | TED | لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع، البيانات والمعلومات الضخمة يمكن أن تحول المجتمع. |
Já vimos como os países se movem assim, em diferentes direções, pelo que é difícil conseguir um país que exemplifique o padrão do mundo. | TED | وقد رأينا كيف أن البلاد تتحرك في اتجاهات مختلفة كهذه ولذا، فمن الصعب الحصول على بلد تمثل نموذجًا لنمط العالم |
Quero dizer, todos vimos como se alimenta. Assim sendo se a casa não for alimentada morre. | Open Subtitles | وجميعنا رأينا كيف يتغذى اذا لم نطعم المنزل فسيموت |
vimos como a luz separa a água em oxigénio e hidrogénio. | Open Subtitles | قد رأينا كيف ان الضّوء يقسّم الماء الى أوكسيجين و هيدروجين. |
Ao longo desta série vimos como as plantas deram-nos o oxigénio e a atmosfera. | Open Subtitles | على مدى هذه السلسلة لقد رأينا كيف أعطتنا النباتات الأكسجين و الغلاف الجوي. |
Já vimos como reage a ameaças. Como será que reage a...? | Open Subtitles | رأينا كيف ردّ على الهجمات أتساءل كيف كان سيردّ... |
E nós vimos como tu tratas os humanos. | Open Subtitles | ونحن رأينا كيف كنت تعامل البشر. |
vimos como ela lhes resistiu. | Open Subtitles | رأينا كيف قاومتهم |
E bom, nós vimos como é que isso correu. | Open Subtitles | و رأينا كيف أصبح الأمر |