Quantas vezes tenho de repetir que a violência não é fixe. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك ؟ العنف ليس ممتعاً |
O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
Eu mostrei humilhação perante homens brutais e cruéis porque eu acredito que a violência não é resposta. | Open Subtitles | لقد أظهرت الإنسانية أمام القسوة وأمام رجال متوحشين لأنني اؤمن بأن العنف ليس هو الحل |
A violência não resolve nada. Apenas magoa as pessoas. | Open Subtitles | العنف لا يحل أي شيء ، إنه يزيد الأمور سوءا أنه فقط يؤذي الناس ، هناك طرق أخرى |
Os fracos querem fazer-te crer que a violência não serve para nada. | Open Subtitles | كما تعرفين، أضعف الناس بيننا كانوا سيجعلونك تعتقدين أن العنف لا يؤتي بثماره أبداً |
O que sempre dissemos é que a violência não derruba o regime. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي نقوله دائما بأن العنف لن يسقط النظام |
Estavas certo sobre o que a Katara precisava. - A violência não era a solução. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن ما تحتاجه كتارا العنف لم يكن الحل |
E com esse simples facto, estou aqui como a prova de que a violência não é inerente à religião ou etnia de uma pessoa, e de que o filho não tem de seguir as pegadas do pai. | TED | وببساطة، أقف هنا كدليل أن العنف ليس متأصلا في دين أو عرق المرء، وأنه ليس على الابن أن يتبع خطى والده. |
Eu avisei-vos, rapazes, a violência não é solução para nada. | Open Subtitles | لقد قلت لكم يا شباب ، العنف ليس الجواب لأي شيء |
Uma incapacidade de aprendizagem não diagnosticada, não contribui para este tipo de violência, não sem um grave distúrbio emocional. | Open Subtitles | العجز الغير مشخص المرتبط بالتعلم لا يؤدي الى هذا المستوى من العنف ليس من دون وجود خلل عاطفي كبير تعرف ذلك |
Acho que, quando chegar a hora, vai ver que violência não é solução. | Open Subtitles | أعتقد عندما يحين الوقت فسوف ترى أنّ العنف ليس هو الحلّ |
A violência não é o jeito certo para resolver conflitos. | Open Subtitles | العنف ليس بالطريقة الصحيحة للتعامل مع الاختلافات |
Pessoal, violência não é necessária. Agulhas não são necessárias. | Open Subtitles | العنف ليس ضرورياً يا رفاق، لا حاجة إطلاقاً للحُقن |
Eu acredito que podemos curvar o arco da História Humana em direção à compaixão e à igualdade, e também acredito piamente e apaixonadamente que esta violência não tem de fazer parte da condição humana. | TED | اؤمن بأننا يمكن ان نغير تاريخ البشرية نحو التعاطف و المساواة و ايضا اؤمن و اؤمن بشغف بان هذا العنف لا يجب ان يكون جزأ من حالة الانسان |
Parte do trabalho do Movimento "Me too" é sobre a recuperação dessa humanidade para sobreviventes, porque a violência não acaba com o acto. | TED | جزء من عمل حملة "أنا أيضًا" يهدف لاسترداد إنسانية الناجين، ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة. |
Hoje sei que a violência não resolve nada". | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أن العنف لا يحل شيئا |
A violência não pode gerar apatia. | Open Subtitles | العنف لا يمكن أن يولد اللامبالاة |
É um acto de violência, não de amor. | Open Subtitles | من قبل العنف لا الحب |
a violência não resolve nada, puta. | Open Subtitles | العنف لا يحلّ أيّ شئ، كلبة. |
Se isso não acontecer, a violência não vai parar nas fronteiras de Stockton e Oakland. | Open Subtitles | العنف لن يتوقف عند حدود ستوكتن وأوكلاند |
Temos de começar a compreender que essa desvalorização, sentido de posse e objetificação, são as fundações sem as quais a violência não pode atuar. | TED | كما ترون ، ينبغي أن نتوصل لفهم أن تقليل القيمة والتسليع والنظرة المادية هى الأساس وأن العنف لن يحدث بدون هذا الفهم المغلوط . |
A violência não é a resposta. | Open Subtitles | يا رفاق العنف لم يكن الجواب أبدا |