"violência não" - Traduction Portugais en Arabe

    • العنف ليس
        
    • العنف لا
        
    • العنف لن
        
    • العنف لم
        
    Quantas vezes tenho de repetir que a violência não é fixe. Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك ؟ العنف ليس ممتعاً
    O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل.
    Eu mostrei humilhação perante homens brutais e cruéis porque eu acredito que a violência não é resposta. Open Subtitles لقد أظهرت الإنسانية أمام القسوة وأمام رجال متوحشين لأنني اؤمن بأن العنف ليس هو الحل
    A violência não resolve nada. Apenas magoa as pessoas. Open Subtitles العنف لا يحل أي شيء ، إنه يزيد الأمور سوءا أنه فقط يؤذي الناس ، هناك طرق أخرى
    Os fracos querem fazer-te crer que a violência não serve para nada. Open Subtitles كما تعرفين، أضعف الناس بيننا كانوا سيجعلونك تعتقدين أن العنف لا يؤتي بثماره أبداً
    O que sempre dissemos é que a violência não derruba o regime. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي نقوله دائما بأن العنف لن يسقط النظام
    Estavas certo sobre o que a Katara precisava. - A violência não era a solução. Open Subtitles كنت محقاً بشأن ما تحتاجه كتارا العنف لم يكن الحل
    E com esse simples facto, estou aqui como a prova de que a violência não é inerente à religião ou etnia de uma pessoa, e de que o filho não tem de seguir as pegadas do pai. TED وببساطة، أقف هنا كدليل أن العنف ليس متأصلا في دين أو عرق المرء، وأنه ليس على الابن أن يتبع خطى والده.
    Eu avisei-vos, rapazes, a violência não é solução para nada. Open Subtitles لقد قلت لكم يا شباب ، العنف ليس الجواب لأي شيء
    Uma incapacidade de aprendizagem não diagnosticada, não contribui para este tipo de violência, não sem um grave distúrbio emocional. Open Subtitles العجز الغير مشخص المرتبط بالتعلم لا يؤدي الى هذا المستوى من العنف ليس من دون وجود خلل عاطفي كبير تعرف ذلك
    Acho que, quando chegar a hora, vai ver que violência não é solução. Open Subtitles أعتقد عندما يحين الوقت فسوف ترى أنّ العنف ليس هو الحلّ
    A violência não é o jeito certo para resolver conflitos. Open Subtitles العنف ليس بالطريقة الصحيحة للتعامل مع الاختلافات
    Pessoal, violência não é necessária. Agulhas não são necessárias. Open Subtitles العنف ليس ضرورياً يا رفاق، لا حاجة إطلاقاً للحُقن
    Eu acredito que podemos curvar o arco da História Humana em direção à compaixão e à igualdade, e também acredito piamente e apaixonadamente que esta violência não tem de fazer parte da condição humana. TED اؤمن بأننا يمكن ان نغير تاريخ البشرية نحو التعاطف و المساواة و ايضا اؤمن و اؤمن بشغف بان هذا العنف لا يجب ان يكون جزأ من حالة الانسان
    Parte do trabalho do Movimento "Me too" é sobre a recuperação dessa humanidade para sobreviventes, porque a violência não acaba com o acto. TED جزء من عمل حملة "أنا أيضًا" يهدف لاسترداد إنسانية الناجين، ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة.
    Hoje sei que a violência não resolve nada". Open Subtitles أنا أعرف الآن أن العنف لا يحل شيئا
    A violência não pode gerar apatia. Open Subtitles العنف لا يمكن أن يولد اللامبالاة
    É um acto de violência, não de amor. Open Subtitles من قبل العنف لا الحب
    a violência não resolve nada, puta. Open Subtitles العنف لا يحلّ أيّ شئ، كلبة.
    Se isso não acontecer, a violência não vai parar nas fronteiras de Stockton e Oakland. Open Subtitles العنف لن يتوقف عند حدود ستوكتن وأوكلاند
    Temos de começar a compreender que essa desvalorização, sentido de posse e objetificação, são as fundações sem as quais a violência não pode atuar. TED كما ترون ، ينبغي أن نتوصل لفهم أن تقليل القيمة والتسليع والنظرة المادية هى الأساس وأن العنف لن يحدث بدون هذا الفهم المغلوط .
    A violência não é a resposta. Open Subtitles يا رفاق العنف لم يكن الجواب أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus