"virá atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستطاردك
        
    • سيُهاجمنا
        
    • سوف يتبعنا
        
    • سيسعى
        
    Mas tu queres sair daqui. A polícia virá atrás de ti se souberem que estás vivo. Open Subtitles لكنّك تشاء الرحيل من هنا، لأن الشرطة إذا علمت أنّك حيّ، ستطاردك.
    A Segurança Nacional virá atrás de você. Open Subtitles ستطاردك وكالة الأمن القومي!
    - Alguém virá atrás de nós. - Ninguém vai fazer nada. Open Subtitles -أشعر أن شخصًا ما سيُهاجمنا
    - O Clayton virá atrás de nós... Open Subtitles (كلايتون) سيُهاجمنا ..
    E se eu te garantir, que ele virá atrás de nós Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأنه سوف يتبعنا و يحاول قتلنا؟
    Logo que o Hendricks descobrir onde saímos do rio, virá atrás de nós. - E depois? Open Subtitles ، حينما يكتشف (هيندريكس) طريقنا سوف يتبعنا
    Não deviam ter sobrevivido. E agora ela virá atrás do resto. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يبقيا على قيد الحياة والآن فإنّه سيسعى خلفنا
    Preso na escola, sem o anel. Mas assim que anoitecer, ele virá atrás de nós. Open Subtitles حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا
    Bem, então não vou exactamente cancelar a vigilância. Ele virá atrás de ti. Open Subtitles إذن لن ألغي المراقبة تمامًا إذ سيسعى إلى الثأر منكَ
    Porque, depois de dar cabo do partido dele, virá atrás do nosso. Open Subtitles فبعد أن يقضي على حزبه الخاص سيسعى إلى النيل من حزبنا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more