"virão atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيأتون
        
    • سيلاحقك
        
    • سيلاحقوننا
        
    • إنّه قادمٌ
        
    • سيلاحقونك
        
    • سيلاحقوني
        
    Se ela disser o teu nome, todos os membros do bando do Sully virão atrás de ti. Open Subtitles أذا أستخدمت أسمك جميع الثعابين في عصابة سلي الذين مازالو على قيد الحياة سيأتون اليك.
    Tem 5 estrelas no peito! Acha que virão atrás de quem? Open Subtitles تجلس هنا مع خمسة نجوم على صدرك تعتقد الى من سيأتون بعد ذلك ؟
    Assim que perceberem o que aconteceu, virão atrás de nós, não acham? Open Subtitles حالما يدركون ما حدث سيأتون بحثاً عنا، صحيح؟
    Até pessoas que consideras teus amigos virão atrás dele. Open Subtitles حتى القوم الذي تعتبره صديقا سيلاحقك
    Os soldados virão atrás da gente agora. Open Subtitles الجنود سيلاحقوننا الآن.
    Irão querer expandir-se, o que significa que mais cedo ou mais tarde, virão atrás de ti, Lavar, e, irás precisar de mim tanto como eu preciso de ti. Open Subtitles وسوف يبحثون عن التوسع، وهو ما يعني عاجلا أم آجلا، سيلاحقونك يالافار وسوف تحتاج لي بقدر ما أنا بحاجة إليك.
    Mesmo que eu escape, virão atrás de mim. Open Subtitles اعلم حتى وإن نجوت الكبار سيلاحقوني.
    Pessoas que virão atrás dele, o que os levará direitinhos até nós. Open Subtitles أناساً سيأتون من أجل البحث عنه مما سيقودهم مباشرة إلينا
    Confederados gananciosos e sugadores de sangue, às dúzias, virão atrás de nós. Open Subtitles هذا خارج عن إرادتنا قاطعو الأحراش الجشعين والطفيليّون يقدّر عددهم بالكثير والكثير سيأتون فى إثرنا
    Eu massacrei um deles hoje, e amanhã virão atrás de mim com tudo. Open Subtitles لقد ذبحت واحدا منهم اليوم لذا غدا سيأتون الي مثل الشؤم
    Mesmo que não aproves o que aconteceu aqui, eles virão atrás de ti. Open Subtitles سواء أعجبك ما حدث هنا اليوم أو لم يُعجبك، سيأتون بحثاً عنك
    E... se me alvejar, eles irão ouvir e virão atrás de si. Open Subtitles إن أطلقت علي، سوف يسمعون ذلك و سيأتون لملاحقتك
    O pensamento de que um dia virão atrás de ti... e das tuas crianças. Open Subtitles و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك
    E se tirarmos o pé do pescoço deles agora, eles simplesmente virão atrás de nós. Open Subtitles و إن قمنا بإزاحة كعوبنا من على رقابهم الآن سيأتون لمهاجمتنا
    Os "Metas" virão atrás de ti. Open Subtitles سيلاحقك الميتاس.
    Não vá atrás dos mortos, Suree, ou os mortos virão atrás de si. Open Subtitles لا تطاردي الموت يا (سوري) وإلّا فأنّه سيلاحقك
    Eles virão atrás de nós. Open Subtitles لكنهم سيلاحقوننا
    Agora sabemos como é que virão atrás de nós. Open Subtitles الآن نحن نعرف أنهم سيلاحقوننا
    Se não deres, eles virão atrás de ti. Open Subtitles إن لم تفعلي سيلاحقونك.
    Agora, virão atrás de mim e da Reina. Open Subtitles " لكن الآن سيلاحقوني أنا و " ريانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more