"vira-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استدر
        
    • إستدر
        
    • استديري
        
    • إستديري
        
    • أستدر
        
    • التف
        
    • التفت
        
    • استديرى
        
    • أستديري
        
    • إلتف
        
    • إلتفت
        
    • إستدرْ
        
    • استدير
        
    • يستدير
        
    • إستدير
        
    É um cão pastor ou algo assim. Vira-te devagar. Afastemo-nos. Open Subtitles أنه كلب مراعي أو شيء من هذا القبيل أسرع، استدر ببطيء ولنبتعد
    Oh, Deus, eu estou pronta, mas Vira-te para lá. Open Subtitles انا جاهزة .. ولكن استدر الى ذلك الجانب
    Vira-te e diz a todos que ficas louco quando estás apaixonado. Open Subtitles إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما تكون واقعا في الحب.جاهز؟ انطلق
    Ela disse que tu estarias aqui. Vira-te e vai embora. Open Subtitles أجل , قالت أنك ستكون هنا إستدر , إذهب
    Para praticar, Vira-te, vamos começar fazendo um jogo. Vamos. Open Subtitles هل تظننيني امزح, استديري سنلعب هذه اللعبة هيا
    - Não estou a dizer nada. - Vira-te. Open Subtitles ـ أنا لم أقل شيئاً ـ فقط إستديري
    - Não podes matar-me, sou só uma criança. - Eu odeio crianças, Vira-te. Open Subtitles لايمكنك ان تقتلني انا مجرد فتى اكرة الفتيان استدر
    Vá. Vira-te. Estás bem. Open Subtitles هيّا، استدر على جانبك أنت بخير، ستكون بخير؟
    Vira-te. Não foi de maneira legal. Open Subtitles استدر لم يكن بشكل قانوني , ان كان هذا هو المقصود
    Vira-te, deixa que te vejam! Open Subtitles استدر يا رجل, حتي يمرحوا يا جيم
    Vira-te. Quero ver-te por trás. Open Subtitles حسنا ً استدر أريد رؤيتك من الخلف
    Ele tem uma arma! Vira-te! Vejam só, malta! Open Subtitles لديه سلاح , إستدر إنظروا لهذا أيها الناس
    Meu Deus, deixa-me olhar para ti. Vira-te. Open Subtitles يإلهي، دعني أمعن النظر بك إستدر
    Agora Vira-te e põe as mãos atrás das costas. Open Subtitles الآن. إستدر و ضع يديك خلف ظهرك. إفعل ذلك!
    - Isso é óptimo. Agora Vira-te e finge que estás a apreciar a vista. Open Subtitles استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر
    Penélope, não! Não, querida! Vira-te. Open Subtitles كلا بنلوبي , كلا لا , لا , لا ياعزيزتي , استديري
    Vira-te e olha para a parede. Põe as mãos atrás das costas. Open Subtitles استديري وواجهي الحائط، وضعي يديكِ خلفك ظهرك
    - Vira-te, cabra. - Clayton... Open Subtitles ـ إستديري أيتها العاهرة ـ كلايتون
    Levanta-te, Vira-te e sai por aquela porta. Open Subtitles إنهض.. أستدر ـ و أخرج من الباب ـ لا تتحرك
    Vira-te, para que mostre como se pode matar por trás. Open Subtitles التف, لكي أريها كيف تطعن من الخلف
    Bobby, Vira-te, é o assassino! Open Subtitles بوبي.. التفت وراءك إنه القاتل
    Vamos miúda, tu consegues. Agora, Vira-te e desce. Open Subtitles هيا, انت تعرفين هذا استديرى, عودى للاعلى
    Vira-te ao contrário. Open Subtitles أستديري.أستديري
    Quieto, filho da puta. Larga a arma. Vira-te. Open Subtitles ,نعم, يا إبن العاهرة إترك السلاح, إلتف
    Vira-te, endireita as costas, dobra os joelhos. Open Subtitles . إلتفت يا جيري . إجعل ظهركَ مستقيماً
    Vira-te e desce a rua. Se olhares para trás, estás morto. Open Subtitles إستدرْ للخلف، إمشّى في ذلك الشارعِ إنظرْ للوراء، وأنت تموت
    Vira-te. Não quero que me vejas nua. Open Subtitles استدير للناحية الأخرى لا أريد أن تراني عارية
    Rose, Vira-te e ajoelha-te. Open Subtitles عفوا. روز، يستدير والحصول على ركبتيك.
    Cinco, seis, sete, e suborna o arbitro, Vira-te, soco, pontapé, ataca os olhos, pega no saco do sangue, arranha a cara. Open Subtitles ,خمسة, ستة, سبعة إرشي الحكم, إستدير ,ضربة, ركلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more