"viram isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيتم هذا
        
    • هل رأيتم ذلك
        
    • أترون هذا
        
    • أرأيت هذا
        
    • هل رأيت ذلك
        
    • هل رأيت هذا
        
    • رأوا هذا
        
    • أرأيتم هذا
        
    • تريا هذا
        
    • رأوا هذه
        
    • رأوها
        
    • رأيت هذا من
        
    • رأيتم هذه
        
    • هل رأيتما ذلك
        
    Para vosso próprio bem, crianças, esqueçam que um dia viram isto. Open Subtitles و صداقتنا سليمة لاجل صالحكم يا اولاد انسوا انكم رأيتم هذا
    viram isto? Open Subtitles مرحبا , هل رأيتم هذا يا أصحاب ؟
    Vocês viram isto? Open Subtitles هل رأيتم ذلك ياشباب ؟
    Vocês viram isto? Open Subtitles أترون هذا يا جماعة,هذه هي الروح المطلوبة أحسنتي يا فتاة
    viram isto? Open Subtitles أرأيت هذا ؟
    viram isto? Open Subtitles هل رأيت ذلك ؟
    Já alguma vez viram isto? Open Subtitles هل رأيت هذا من قبل ؟
    Isto poderá não vos parecer muito impressionante, mas os cientistas ficaram entusiasmados quando viram isto. TED قد لا يبدو لكم ذلك بالأمر المهم، لكن العلماء ذهلوا عندما رأوا هذا:
    viram isto? Open Subtitles أرأيتم هذا
    Vocês já viram isto? Open Subtitles هل قد رأيتم هذا يا فتيان؟
    viram isto antes? Open Subtitles هل رأيتم هذا من قبل ؟
    Malta, viram isto? Open Subtitles هل رأيتم هذا يـارفاق؟
    viram isto? Open Subtitles هل رأيتم هذا يا رفاق؟
    viram isto? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يارفاق ؟
    viram isto? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يا رفاق؟
    viram isto? Open Subtitles هل رأيت ذلك ؟
    Alguma vez viram isto antes? Open Subtitles -‫ هل رأيت هذا من قبل؟ -‫
    A equipa de rapto estava quase a entrar em acção quando viram isto. Open Subtitles فريق extractlon كان على وشك أن تحرّك في عندما رأوا هذا.
    Nunca viram isto antes? Open Subtitles هل لم تريا هذا من قبل يا رفاق ؟
    Höss e os seus camaradas SS viram isto como um avanço no processo de extermínio em Auschwitz. Open Subtitles هيس" ورفاقه من الـ "إس إس" رأوا هذه" "كخطوة للأمام في عملية القتل في "آوشفيتس
    Isso foi exactamente o que os anciãos Romanos disseram quando viram isto por volta dos 100 DC. Open Subtitles هذا ما قالوه بالضبط الرومان القدامى عندما رأوها .. ذلك حوالي عام 100 بعد الميلاد
    Tenho a certeza que já viram isto. Open Subtitles أنا واثق من أنها قد رأيت هذا من قبل.
    Mas se vocês são formados no Ensino Básico, tenho quase a certeza que já viram isto antes. TED و لكن إذا تخرجتم من الثانوية العامة ، يمكنني أن اجزم انكم رأيتم هذه المعلومات من قبل.
    viram isto? Open Subtitles هل رأيتما ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more