Sabia que virias, e aqui estás, e somos um, todos nós. | Open Subtitles | علمت بأنّكِ ستأتين وها أنتِ ونحن كلّنا معاً الآن |
Devias ter avisado que virias mais cedo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ أخبرتيني أنكِ ستأتين في وقت أبكر |
Depois da última vez, pensei que já não virias. | Open Subtitles | بعد ما حدث آخر مرة، لم أعتقد أنكِ ستأتين |
Quem me dera saber que me virias acordar esta manhã. | Open Subtitles | إن كان أحد قد أخبرنى .... أنك ستأتى لتوقظنى |
O Colton sabia que virias atrás de mim, por isso mandou esta víbora no teu encalço, para que o conduzisses até mim. | Open Subtitles | كولتون كان يعرف أنك سوف تأتي بحثاً عني عاجلاً أم آجلا لذا حشر ذات العيون الشيطانية في حياتك كي تقوده اليّ |
Sabia que virias de qualquer modo. | Open Subtitles | عرفت أنك ستحضر,و لكن ماذا قلت لك؟ |
- Se te dissesse, se calhar não virias. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّي لو أخبرت فلم تكن لتأتي معي |
Eu sabia que virias para mim. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستاتي الي بالنهاية |
Quer dizer, houve outras raparigas, mas sempre soube que virias um dia. | Open Subtitles | الفتيات جئن وذهبن، لكنّي أيقنت دومًا أنّك يومًا ما ستأتين. |
Depois de saíres, apercebi-me que, se me acontecesse a mesma coisa, tu virias comigo. | Open Subtitles | حسناً يا آني، لقد أدركت بعد أن غادرت بأن... آه اذا حدث نفس الشيء لي، فأنت كنت ستأتين معي في أي وقت والى أي مكان |
- E se o Peter Pan viesse buscar-me, Tu virias comigo? | Open Subtitles | - و اذا أتى بيتر بان لى هل ستأتين معى حينئذ؟ |
Sabia que virias por mim. | Open Subtitles | كُنت أعلم أنكِ ستأتين من أجلى. |
Presumi que virias até aqui. | Open Subtitles | فكرت في أنك ربما ستأتين الى هنا |
Não pensei que virias hoje. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ ستأتين هذه الليلة |
Disseste que virias quando a vendesses. | Open Subtitles | قلت أنك ستأتى وتسدد عندما تبيع البضاعه والان.. |
Eu imaginei que virias mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | . كنت متأكده أنك ستأتى الى هنا فى النهاية |
Sabia que virias à procura de vingança. E fechei-me no palácio com o meu filho. | Open Subtitles | علمت أنكَ ستأتى للثأر، أغلقت على نفسى القصر مع أبني. |
Sabia que virias, caçador de prémios. | Open Subtitles | علمت بأنك سوف تأتي ايها الباحث عن الجوائز |
Turok... eu sabia que virias. | Open Subtitles | تورك , عرفت انك سوف تأتي لو علمت امر النار الليلة |
Não virias até cá se não quisesses. | Open Subtitles | ما كنت ستحضر إلى هنا لو لم ترغب بهذا |
Não tinha a certeza se virias, por isso, obrigada. | Open Subtitles | فلم أكن على ثقة كبيرة من أنك ستحضر -لذا، فشكراً لك -لا بأس |
E pessoalmente? virias pessoalmente apoiar-me? | Open Subtitles | ماذا عنك شخصا هل كنت لتأتي شخصيا لدعمي ؟ |
Eu nunca perdi a esperança porque eu sabia... sabia que virias procurar-me, John. | Open Subtitles | لم افقد ابداً الامل لانى عرفت... عرفت انك ستاتي من اجلى, (جون). |
Se fosses o diabo, virias para Eastwick? | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ الشيطانَ، هَلْ تَجيءُ إلى ايستويك؟ |
Sabia que virias aqui acabar o que comecei. | Open Subtitles | علمت أنك ستأتي إلى هنا لتنهي ما بدأته أنا |
Sabia que virias atrás de mim. Percebi pelos teus olhos no banco. | Open Subtitles | عرفت أنك ستأتي من أجلي، استطعت رؤية ذلك في عينك بالمصرف |