"visita à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زيارة
        
    • بزيارة
        
    • جولة في
        
    Tenho agendada uma maravilhosa visita à sede do Facebook . TED لدي زيارة رائعة إلى مقر الفيسبوك القادم.
    Acho que está na hora de fazermos uma visita à Sra. Thibedeaux. Open Subtitles أعتقد هو وقت دفعنا زيارة إلى السّيدة ذيبيدياكس.
    Vou fazer uma visita à sua casa de banho. Open Subtitles [سعال] وصلت إلى أذهب زيارة غرفة استراحتك لثانية.
    Suponho que poderíamos dar uma inesperada visita à Ofélia. Open Subtitles أفترض أنه علينا أن نقوم بزيارة مفاجئة إلى أوفيليا
    Faz uma visita à Escola de Magos e "conversa" com o nosso amigo Vildan. Open Subtitles قم بزيارة إلى مدرسة السحر وقابل صديقنا فيلدان
    "Eu mesmo, Willy Wonka, conduzirei a visita à fábrica e mostrar-te-ei tudo o que há para ver." Open Subtitles و سأصحبك بنفسي في جولة في مصنعي لأريك كل ما يمكن رؤيته هناك
    Nenhum dia é totalmente desperdiçado sem uma visita à loja das partidas. Palácio Noj-ingham Open Subtitles لن يكتمل أي يوم دون زيارة لمتجر المقالب والخدع
    Tenho muitas histórias... sobre a minha primeira visita à minha tia Rachel e aos huaoranis. Open Subtitles لدي العديد من القصص عن أول زيارة لي قمت بها للعمة رايتشل و للواداني
    Fiz uma divertida visita à minha avó, na antiga casa dos meus pais. Open Subtitles كانت هناك زيارة مضحكة لجدتي في ذلك المنزل القديم
    Então, como correu a visita à nova escola? Open Subtitles كيف سارت الأمور في زيارة المدرسة الجديدة؟
    Sua Majestade quis que soubésseis que o acompanhareis em breve numa visita à herdade de Sir William Paget em Berkshire para vosso divertimento e distracção. Open Subtitles جلالة الملك يريد إعلامك أنك قريبا سترافقينه في زيارة لممتلكات السير وليام باجيت في بيركشاير من أجل تسليتك وإستجمامك
    Isto foi gravado na visita à enfermaria em Stockton, há dois dias atrás. Open Subtitles هذا تم تسجيله في زيارة لمشفى سجن ستوكون قبل يومين
    "Ele organizou-te uma visita à tua irmã exatamente na altura em que a mãe dele vem para cá?" Open Subtitles "حقا, هل رتب لكِ زيارة إلى أختك" "في نفس الوقت الذي ستأتي فيه أمه إلى المدينة؟"
    Sabem de alguma visita à DPC? Open Subtitles أيها الرفاق أتعلمون أي شيء عن زيارة لقسم شرطة شيكاغو؟
    Sr. Powell, sei que a sua mulher está de visita à mãe dela. Open Subtitles سيد باول أعرف ان زوجتك ذهبت في زيارة والدتها
    - Devíamos fazer uma pequena visita à embaixada francesa? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    O seu amigo Todd Kendrick fez uma visita à sua família, e apontou uma arma ao seu filho. Open Subtitles قام بزيارة لمنزل عائلتك وأمسك إبنك تحت تهديد السلاح
    Fizemos uma pequena visita à tua mãe na sua adorável casinha. Open Subtitles قمنا بزيارة صغيرة إلى أمّك فيكوخهاالصغيرالرائع.
    Parece-me é que fez uma visita à ala das rosas do Jardim Botânico dos Estados Unidos. Open Subtitles من المرجح أكثر أنه قام بزيارة قسم الزهور في الحديقة النباتية للولايات المتحدة
    Suponho que poderíamos dar uma inesperada visita à Ofélia. Open Subtitles أفترض أنه علينا أن نقوم بزيارة مفاجئة إلى أوفيليا
    Muito bem, vamos fazer uma visita à central de vigilância. Open Subtitles .حسناً، سنقوم بزيارة قسم المراقبة .هيا بنا لِنذهب
    Ganhou o 3º prémio, uma visita à estação da FOX... em Los Angeles, Califórnia. Open Subtitles فزت بالجائزة الثالثة : جولة في شبكة فوكس في لوس أنجلوس كاليفورنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more