"visual —" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البصري
        
    A expressão visual é apenas uma forma de integração cultural. TED الآن التعبير البصري ليست سوى شكل واحد للتكامل الثقافي.
    Além disso, monitoriza o contacto visual através duma câmara, e simula experiências de discursos públicos e entrevistas de emprego. TED و أضيف إلى ذلك إمكانية تعقب التواصل البصري عبر الكاميرا، واستثارة تجربتَي مخاطبة الجمهور و المقابلة الوظيفية.
    e vice-versa. O sistema visual ainda é mais complexo. TED أمّا الجهاز البصري فهو أكثر تعقيداً من ذلك
    A integração visual tem sido associada ao autismo por vários investigadores. TED التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد من العديد من الباحثين.
    Há que manter contacto visual, e o Snape nem pestanejava. Open Subtitles يجب أن تحافظ على الاتصال البصري وسنايب لم يرمش
    Então vemos aqui o mesmo tema visual se repetindo. Open Subtitles إذاً نرى هنا نفس العنصر البصري يكرر نفسه
    Entram dois tipos num bar, e um tem perdas significantes no quadrante superior direito do seu campo visual. Open Subtitles يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري
    Além disso, ele tinha uma noção visual do que tais equações significavam. Open Subtitles علاوة على ذلك، كان لديه الإحساس البصري بما تعنيه تلك المعادلات.
    Estas três raparigas estão a falar umas com as outras sem o estranho desconforto do contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Mas enquanto temos uma compreensão visual extraordinariamente vívida do espaço, não temos qualquer noção de como o espaço soa. TED ولكن إمتلاكنا هذا الكم الهائل من من الفهم البصري الحي للفضاء, لم يعطينا اي فكرة عن ما هو صوت الكون.
    Na realidade, só tínhamos duas opções para lidar com os conflitos provocados pelo roubo visual. TED وكان لدينا فعلياً خيارين للتعامل مع الأزمات التي كان سيجلبها السطو البصري.
    Fizeram pesquisa antropológica sobre o desenvolvimento da actividade artística nas crianças, e descobriram que, através do espaço e do tempo, todas as crianças demonstram a mesma evolução na lógica visual à medida que crescem. TED لقد قام البعض ببعض الأبحاث الأنثروبولوجية من أجل إكتشاف النشاط الفني لدى الأطفال ، فوجدوا أنه ، عبر الزمان والمكان ، جميع الأطفال يمرون بنفس التطور في المنطق البصري أثناء نموهم
    O que eu adoro neste trabalho é que desafia os nossos pressupostos do tipo de vocabulário visual que pertence ao mundo da arte, versus ciência. TED ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم.
    Não tem nada a ver com o visual, tem a ver com o programa. TED وليس له علاقة بالجزء البصري ولكنه مرتبط بالبرنامج.
    Mas, vejamos: a tecnologia tem-se saído bastante bem na réplica do sistema visual. TED لكن يبقى الإشكال هو: أنه لدينا تكنولوجيا جيدة في تقليد ما يفعله النظام البصري.
    Em alguns casos, funcionam de forma diferente do nosso sistema visual, mas, mesmo assim, temos sido muito bons a fazer com que a tecnologia funcione como o nosso sistema visual. TED وهي نوعا ما تعمل بشكل مختلف عن نظامنا البصري، لكن رغم ذلك فقد قمنا بعمل جيد في جعل التكنولوجيا تعمل كنظامنا البصري.
    O meu efeito visual preferido no filme é este que vos vou mostrar. TED التأثير البصري المفضل لدي في الفيلم هو الذى سأعرضه عليك الأن.
    Na minha busca pela inteligência visual, penso frequentemente no Leo e no mundo em que ele viverá no futuro. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    Mas esta é a perceção visual do código da vida. TED لكن هذا هو الإدراك البصري لما هو "رمز الحياة".
    Gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more