"viva a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحيا
        
    • عاشت
        
    • جميعًا ب
        
    • المُقيمين
        
    • فلتحيا
        
    • فليحيا
        
    "Viva a Campucheia Democrática, que deu um prodigioso salto em frente. Open Subtitles تحيا كمبوشيا الديمقراطية والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام
    "Viva a via independente e plena de domínio do Angkar revolucionário da Campucheia Democrática!" Open Subtitles ...تحيا الرؤيا المستقلة والمليئة بالقوة رؤية أنجكار ... رؤية كمبوشيا الديمقراطية
    "Viva a revolução da Campucheia, grandiosa e extraordinária!" Open Subtitles عاشت الثورة الكمبوتشية العظيمة والاستثنائية
    Viva a revolução cubana! Viva Fidel! Open Subtitles عاشت الثورة, عاش فيدل كاسترو
    O último grupo do "Viva a Bordo" chega amanhã. Open Subtitles ستصلُ آخرُ مجموعةٍ من المُقيمين في السفينة غداً.
    "Viva a sua clarividência extraordinária!" Open Subtitles تحيا استثنائيتها وبصيرتها العميقة
    Sou eu. Viva Espanha e Viva a Constituição. Open Subtitles انه انا , تحيا اسبانيا و الدستور
    Viva a França! Viva os Aliados! Open Subtitles تحيا فرنسا يحيا الحلفاء
    - Viva a Colômbia! - Viva a Colômbia! Open Subtitles تحيا كولومبيا - تحيا كولومبيا -
    Viva a Índia senhor! Open Subtitles تحيا الهند ياسيدي
    Viva a Índia senhor. Open Subtitles تحيا الهند، يا سيدي
    Viva a União dos Agricultores. Open Subtitles عاشت نقابة الفلاحين
    Viva a desobediência civil. Open Subtitles عاشت حياة العصيان المدنية
    Viva a Rainha Rosie! Open Subtitles عاشت الملكة روزا
    Viva a Rainha Rosie! Open Subtitles عاشت الملكة روزا
    Viva a "Frente pela Juventude"! Open Subtitles عاشت الجبهة للشباب!
    E essas datas devem ser de quando puseram os membros do "Viva a Bordo" na máquina das agulhas. Open Subtitles و لذلك كانوا يضعون المُقيمين في في السفينة في آلةِ الإبر.
    Portanto, Viva a revolução do altruísmo! TED لذا، فلتحيا ثورة الإيثار.
    Parece muito quente. Viva a Internet! Open Subtitles هذا يبدو ساخناً بما يكفي فليحيا الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more