"vivemos aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعيش هنا
        
    • عشنا هنا
        
    • نسكن هنا
        
    • نقيم هنا
        
    • نعيش هُنا
        
    • تعيشون هنا
        
    Nós vivemos aqui há 15 anos e não temos amigos. Open Subtitles نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء
    Piper, não vivemos aqui só por sermos irmãs, OK? Open Subtitles بايبر، إننا لا نعيش هنا لأجل عاطفتنا، مفهوم
    - Vejo que não. E vê o modo como vivemos aqui. Entre na cidade, e é a mesma coisa. Open Subtitles وأنت ترى الطريق نحن نعيش هنا أدخل إلى البلده , أنه نفس الشئ
    Pois, vivemos aqui até o banco ter ficado com a casa em 1963. Open Subtitles نعم، عشنا هنا حتى حجزها البنك بسبب الرهن عام 1963م
    Eles não podem cá ficar, porque não vivemos aqui. Open Subtitles لا يستطيعون العيش هنا ، لأننا لسنا نسكن هنا .
    É por isso que vivemos aqui, nesta ilha, onde é seguro. Open Subtitles لهذا نقيم هنا. على هذه الجزيرة حيث الأمان.
    Penduramo-la por cima da porta para que os anti-semitas do bairro saibam que vivemos aqui, se quiserem incendiar a casa. Open Subtitles تعلم, نضعه فوق الباب لكي يعلم جميع معاديوا السامية في الجوار أننا نعيش هنا في حال رغبوا في حرق المنزل
    vivemos aqui por uma razão: Porque mais ninguém consegue. Open Subtitles نحن نعيش هنا لسبب لأنه لا يوجد شخص آخر يستطيع
    -É um mundo muito duro, irmã. -Eu sei. Por isso vivemos aqui. Open Subtitles هنا المكان هادئ جدا - اعلم لذلك نحن نعيش هنا -
    Ela nasceu aqui, vivemos aqui, não pensamos sair... Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    Ei, vivemos aqui agora, amigo. Não sejas exigente. Também estou com fome, sabes. Open Subtitles إنّنا نعيش هنا الآن يا صاح، لا تكن إنتقائيّ، أنا أيضاً جائع.
    vivemos aqui como animais, lutamos entre as nossas tribos, com medo de nos defendermos. Open Subtitles نعيش هنا كحيوانات ونحارب العشائر الأخرى، ونخشى الدفاع عن أنفسنا.
    vivemos aqui, sob um rigoroso código de distanciamento e divisão. Open Subtitles نحن نعيش هنا في ظل على قانون غير معلن من المسافة والتقسيم.
    Esta casa é tão bonita e vivemos aqui. Open Subtitles هذا المنزل جميل جدا ونحن نعيش هنا
    E todos nós que hoje vivemos aqui, temos uma grande dívida de gratidão para com estes quatro corajosos homens que lutaram, resistiram e sacrificaram-se para que esta ilha pudesse crescer e prosperar e ser aquilo que é hoje. Open Subtitles وكلّنا نعيش هنا اليوم دن دين الإمتنان... ... إلىهؤلاءالرجالالشجعانالأربعة... ... منكافح؟
    Nós vivemos aqui com a nossa mãe. O Abdullah mora do outro lado. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Construímos isto em 1975 e vivemos aqui uns dois anos e depois o céu acendeu-se novamente. Open Subtitles جئنا إلى هذا المكان سنة 1975 و عشنا هنا سنتين، و بعدها ومضتِ السماءُ ثانيةً
    Durante três anos vivemos aqui no parque, a refinar os anfitriões antes de um único hóspede meter o pé aqui dentro. Open Subtitles لثلاثة أعوام، لقد عشنا هنا في الحديقة، ونحن نصقل المضيفين قبل أن يتمكن ضيف واحد من أن يدخل.
    Ainda bem que não vivemos aqui, não é? Open Subtitles من حسن الحظ أننا لا نسكن هنا
    - Agora vivemos aqui. Open Subtitles نحن نقيم هنا بالفعل
    Nós vivemos aqui. Não recebeste os meus postais? Open Subtitles نحن نعيش هُنا , ألم تتلق رسائلي ؟
    Eles sabem que vivemos aqui? Open Subtitles أيعلمون أنكم تعيشون هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more