Nós vivemos aqui há 15 anos e não temos amigos. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء |
Piper, não vivemos aqui só por sermos irmãs, OK? | Open Subtitles | بايبر، إننا لا نعيش هنا لأجل عاطفتنا، مفهوم |
- Vejo que não. E vê o modo como vivemos aqui. Entre na cidade, e é a mesma coisa. | Open Subtitles | وأنت ترى الطريق نحن نعيش هنا أدخل إلى البلده , أنه نفس الشئ |
Pois, vivemos aqui até o banco ter ficado com a casa em 1963. | Open Subtitles | نعم، عشنا هنا حتى حجزها البنك بسبب الرهن عام 1963م |
Eles não podem cá ficar, porque não vivemos aqui. | Open Subtitles | لا يستطيعون العيش هنا ، لأننا لسنا نسكن هنا . |
É por isso que vivemos aqui, nesta ilha, onde é seguro. | Open Subtitles | لهذا نقيم هنا. على هذه الجزيرة حيث الأمان. |
Penduramo-la por cima da porta para que os anti-semitas do bairro saibam que vivemos aqui, se quiserem incendiar a casa. | Open Subtitles | تعلم, نضعه فوق الباب لكي يعلم جميع معاديوا السامية في الجوار أننا نعيش هنا في حال رغبوا في حرق المنزل |
vivemos aqui por uma razão: Porque mais ninguém consegue. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا لسبب لأنه لا يوجد شخص آخر يستطيع |
-É um mundo muito duro, irmã. -Eu sei. Por isso vivemos aqui. | Open Subtitles | هنا المكان هادئ جدا - اعلم لذلك نحن نعيش هنا - |
Ela nasceu aqui, vivemos aqui, não pensamos sair... | Open Subtitles | لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل |
Ei, vivemos aqui agora, amigo. Não sejas exigente. Também estou com fome, sabes. | Open Subtitles | إنّنا نعيش هنا الآن يا صاح، لا تكن إنتقائيّ، أنا أيضاً جائع. |
vivemos aqui como animais, lutamos entre as nossas tribos, com medo de nos defendermos. | Open Subtitles | نعيش هنا كحيوانات ونحارب العشائر الأخرى، ونخشى الدفاع عن أنفسنا. |
vivemos aqui, sob um rigoroso código de distanciamento e divisão. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا في ظل على قانون غير معلن من المسافة والتقسيم. |
Esta casa é tão bonita e vivemos aqui. | Open Subtitles | هذا المنزل جميل جدا ونحن نعيش هنا |
E todos nós que hoje vivemos aqui, temos uma grande dívida de gratidão para com estes quatro corajosos homens que lutaram, resistiram e sacrificaram-se para que esta ilha pudesse crescer e prosperar e ser aquilo que é hoje. | Open Subtitles | وكلّنا نعيش هنا اليوم دن دين الإمتنان... ... إلىهؤلاءالرجالالشجعانالأربعة... ... منكافح؟ |
Nós vivemos aqui com a nossa mãe. O Abdullah mora do outro lado. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى |
Construímos isto em 1975 e vivemos aqui uns dois anos e depois o céu acendeu-se novamente. | Open Subtitles | جئنا إلى هذا المكان سنة 1975 و عشنا هنا سنتين، و بعدها ومضتِ السماءُ ثانيةً |
Durante três anos vivemos aqui no parque, a refinar os anfitriões antes de um único hóspede meter o pé aqui dentro. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام، لقد عشنا هنا في الحديقة، ونحن نصقل المضيفين قبل أن يتمكن ضيف واحد من أن يدخل. |
Ainda bem que não vivemos aqui, não é? | Open Subtitles | من حسن الحظ أننا لا نسكن هنا |
- Agora vivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نقيم هنا بالفعل |
Nós vivemos aqui. Não recebeste os meus postais? | Open Subtitles | نحن نعيش هُنا , ألم تتلق رسائلي ؟ |
Eles sabem que vivemos aqui? | Open Subtitles | أيعلمون أنكم تعيشون هنا ؟ |