"vivemos num mundo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعيش في عالم من
        
    • نحن نعيش في عالم
        
    vivemos num mundo de factos alternativos, em que as estatísticas não são uma base de entendimento, um ponto de partida para debate. TED نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة.
    A opinião comum é de que vivemos num mundo de ódio e ganância, mas eu não vejo isso. Open Subtitles والرأي العام الغالب يقول باننا نعيش في عالم من الكراهية والجشع لاكني لا اوافق ذلك
    No Projecto Humanichs reconhecemos que vivemos num mundo de máquinas. Open Subtitles في مشروع هيومانكس نعترف أننا نعيش في عالم من الآلات
    Ele é um exemplo. vivemos num mundo de consequências. Open Subtitles انه مثالا نحن نعيش في عالم من العواقب
    vivemos num mundo de segredos entrecruzados. E vivemos e morremos nos sítios onde os segredos se cruzam. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض
    Muito obrigada a todas por virem. vivemos num mundo de heróis. Open Subtitles شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال
    para atingir a nossa dosagem anual. vivemos num mundo de radiações. TED نحن نعيش في عالم من الإشعاعات.
    O resto do tempo vivemos num mundo de mentiras. Open Subtitles بقيّة الوقت، نعيش في عالم من الأكاذيب.
    Já não vivemos num mundo de nações e ideologias, sr.Beale. Open Subtitles لم نعد نعيش في عالم من الأمن والأيديولوجيات يا سيد(بيل)
    vivemos num mundo de caos. Open Subtitles نحن نعيش في عالم من الفوضى
    vivemos num mundo de graves ameaças. Open Subtitles نحن نعيش في عالم من التهديد الخطيرة، والخشية أن السيد (ستارك)...
    vivemos num mundo de estados, de não estados, e de coisas intermédias. Quanto mais fracos são os Estados, como atualmente no Médio Oriente, mais agentes não estatais aparecerão para preencher essa lacuna. TED نحن نعيش في عالم الدول، الدول غير الحكومية، وما بينهما، وكثير من الدول ضعيفة، ومثالاً على ذلك الشرق الأوسط حالياً، المزيد من الجهات غير الحكومية تتقدم لتملأ الفراغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more