"viveríamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنعيش
        
    • كنا نعيش
        
    viveríamos num outro estado sem nos envolvermos em nada. Open Subtitles كنا سنعيش فى ولاية أخرى ونبقى نظيفي اليد
    E só quando as leis feitas pelo homem fossem consistentes com as leis feitas pela alta autoridade, é que nós viveríamos num mundo justo. TED وليس حتى تصبح جميع القوانين الموضوعة من قبل البشر متناغمة مع تلك الموضوعة من قبل الله حينها سنعيش في عالم عادل.
    Com esse dinheiro, viveríamos na praia... teríamos barcos, ninguém se preocuparia connosco. Open Subtitles ايها الجبان بهذا المال سنعيش بجانب البحر ويكون لدينا مركب ملك لنا
    Ele disse que faria a Lotte melhorar e que viveríamos felizes para sempre. Open Subtitles قال أنه سيحسن من حالة لوتي و سنعيش سعداء بعدها
    viveríamos em pecado, como tu dizes, até ao divórcio. Open Subtitles كنا نعيش فقط في الخطيئة كما تسمينها حتى الطلاق.
    viveríamos em blocos de celas distintos. Não nos veríamos uns aos outros até estarmos prontos. Open Subtitles سنعيش في أجنحة أخرى، ولن نلتقي ريثما نغدوا جميعًا مستعدّين
    Eu disse-te para não pensares nisso, porque haveria dias bons e maus, mas... viveríamos cada um deles como eles viessem. Open Subtitles وقلتُ لكِ ألا تفكري في ذلك وأن هناك أيامًا رائعة وهناك أيامًا صعبة ولكننا سنعيش كل يوم يأتي إلينا
    viveríamos todos felizes para sempre, e podíamos ir de unicórnio trabalhar todos os dias. Open Subtitles ومن ثم سنعيش سعداء الى الابد وبإمكاننا ، كما تعلم ركوب وحيد القرن للذهاب الى العمل كل يوم
    Bom, nunca ninguém disse que viveríamos eternamente. Open Subtitles حسنا, لا احد يقول اننا سنعيش الى الابد
    viveríamos em casa da avó ou na tua? Open Subtitles هل سنعيش في منزل جدتي أم في منزلك؟
    Prometi-lhe que assim que pudesse, regressaria para a buscar e viveríamos juntas. Open Subtitles أنـّي حينما تسنح ليّ الفرصة ، و أكون مُقتدرة ، سأعود من أجلها سأستعيدها. و سنعيش سويّاً ، لنّ يتمكن والدنا من العثور علينا.
    A não ser que nos transformemos em zombies. Tecnicamente, viveríamos mais. Open Subtitles إلا إذا تحولنا هكذا سنعيش وقت أطول
    viveríamos isolados. Open Subtitles سنعيش في خلوه دائمه
    Se toda a gente tivesse esta experiência, viveríamos a vida de maneira diferente. Open Subtitles كنا سنعيش حياة مختلفة.
    viveríamos em santidade e oração, como Abelardo e Heloísa. Open Subtitles سنعيش في التسبيح و الصلوات (مثل (أبيرلارد (و (إلويس
    Sem elas, viveríamos com os animais. Open Subtitles بدونهم، سنعيش مثل الحيوانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more