"viver comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للعيش معي
        
    • العيش معي
        
    • تعيش معي
        
    • لتعيش معي
        
    • التعايش مع
        
    • تعيشي معي
        
    • أعيش مع
        
    • العيش مع
        
    • للسكن معي
        
    • يعيش معي
        
    • وعيشي معي
        
    • وتعيش معي
        
    • والعيش معي
        
    • تعيش معى
        
    • الحياة معي
        
    Vais viver comigo e tens a única coisa que me falta. Open Subtitles ستنتقلين للعيش معي و تملكين الشيء الوحيد الذي لا أملكه
    Portanto vou fazê-lo. Vou pedir-lhe que venha viver comigo. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي
    E se eu lhe propusesse viver comigo, e esquecer tudo isto? Open Subtitles ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا.
    Sim, por acaso, até acho que é fácil viver comigo. Open Subtitles نعم، في واقع الأمر أعتقد أن العيش معي سهل
    Agora estás a viver comigo... e não vais voltar a andar por aí com os teus amigos brancos criminosos. Open Subtitles أنت تعيش معي .. ِ و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض
    Estás preparado para deixar tudo isto e vir viver comigo para a fábrica? Open Subtitles هل أنت مستعد لترك كل هذا ورائك وتأتي لتعيش معي في المصنع
    Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. Open Subtitles فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين
    Estava a pensar. Que tal tu e a Simone virem viver comigo e com a Laney? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Mas, da última vez, conseguimos, porque ele foi viver comigo. Open Subtitles فإنتبهنا لذلك هذه المرة لأنه إنتقل للعيش معي
    Tu casas-te, dominas as vidas delas, elas começam a detestar-te e acabas a viver comigo. Open Subtitles بطريقتك، فأنت تتزوجهن وتسلبهن حياتهن فيبدأن في كرهك، وينتهي بك الأمر منتقلاً للعيش معي
    Se ela for viver comigo, queima-me o oxigénio todo e ele faz-me falta. Open Subtitles إن انتقلت للعيش معي ستقضي على حريتي و أنا أحتاجها
    Mas não reparei que também não querias viver comigo. Open Subtitles أنا لم ألاحظ أنكِ لاتريدين العيش معي أيضا
    A sério, podes viver comigo, mas não fique triste. Open Subtitles انا جادة يمكنك العيش معي ولا تكوني حزينة
    Finjo que sou um contínuo, e tu és a mulher do contínuo, que tem que viver comigo neste quarto. Open Subtitles وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات
    Seria uma honra se ela viesse viver comigo. Open Subtitles أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي.
    Em tempos, tive uma mulher apache a viver comigo, mas a coisa nunca foi oficializada. Open Subtitles أنا كانت لدي إمرأة أباتشية أتت لتعيش معي ذات مرة لكن ما كانت هناك أي كلمة مطلقا تُكُّلِمَت عنا أو أي شئ
    Não conseguiria viver comigo mesma se te acontecesse alguma coisa, pai. Open Subtitles لن أتحمل التعايش مع نفسي إذا وقع مكروه لك، يا أبي
    Acho que devias ir viver comigo. Open Subtitles أعتقد انك يجب ان تعيشي معي بهذه الطريقة نوفر في الايجار والمنافع
    Seria incapaz de viver comigo mesmo se te deixasse por cobardia. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش مع نفسي، أقول مع السّلامة إليكِ بسبب الخطر.
    O que estou a sentir agora... Não posso viver comigo próprio. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع نفسي بالطريقة التي أشعر بها الآن.
    Estás fabulosa! Queres vir viver comigo amanhã? Open Subtitles أنت تبدين رائعة, أتريدين الانتقال للسكن معي غداً؟
    Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي
    "Vem viver comigo e sê o meu amor" "E todos os prazeres iremos provar" Open Subtitles "تعالي وعيشي معي وكوني حبّي، وسننعم بكافة سجايا المتع"
    O que achas de vir viver comigo na Dinamarca? Open Subtitles هل تود أن تأتي وتعيش معي في الدنمارك؟
    Depois, quando te sentires melhor, podes ir viver comigo na América. Open Subtitles ثم عندما تشعر بشعور أفضل يمكنك أن تأتي إلى أمريكا والعيش معي
    Estou à procura de uma mulher para viver comigo. Pagar-te-ia o mesmo que ganhas aqui. Open Subtitles انا اريد امراة تعيش معى انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا
    Eu sei que é difícil viver comigo. Open Subtitles أعلم أن الحياة معي صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more