"viver o sonho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعيش الحلم
        
    • عيش الحلم
        
    • تعيش الحلم
        
    • يعيش الحلم
        
    • نعيش حلمنا
        
    Tal como vocês, todos os dias, estou a viver o sonho Americano. Open Subtitles تماماً مثلكم، كل يوم من حياتي، أنا أعيش الحلم الأمريكي.
    Eu costumava fantasiar sobre matá-la e agora estou a viver o sonho. Open Subtitles إعتدت تخيل قتلها و الآن أنا أعيش الحلم
    Arranjei um bom trabalho e estava a viver o sonho americano. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة رائعة و تمكنت من عيش الحلم الأمريكي
    Engano meu. Continuem a viver o sonho. Open Subtitles خطأي أنت يا شباب واصلوا عيش الحلم
    Tens um escritório grande, tens um agrafador... Tu estás a viver o sonho, meu! Open Subtitles لديك مكتب كبير, لديك دباسه انت تعيش الحلم, يارجل
    Vai embora, de vez, viver o sonho americano. Open Subtitles و ستمضي بحياتها و تعيش الحلم الأمريكي
    Essa parte do trabalho é que é viver o sonho. TED هذا هو الجزء من عملي والذي يعيش الحلم.
    E ainda anda por aí, a viver o sonho. Open Subtitles و لا يزال هناك، يعيش الحلم
    Estamos a fazê-lo. Estamos a viver o sonho. Open Subtitles نحن نفعلها نحن نعيش حلمنا
    É isto. É disso que se trata, viver o sonho. Open Subtitles هذا هو الأمر, أن نعيش حلمنا
    Tentei viver o sonho. Open Subtitles حاولت أن أعيش الحلم
    Eu estou a viver o sonho americano. Open Subtitles أنا أعيش الحلم الأمريكي
    - Nada de especial... Só mais um dia a viver o sonho. Open Subtitles مجرد يوم أخر من عيش الحلم
    viver o sonho Open Subtitles عيش الحلم"{\fad(1000,1000)}"
    Parabéns! Está a viver o sonho americano. Open Subtitles تهانيَ ، انت تعيش الحلم الامريكي.
    - Estás a viver o sonho, não estás? Open Subtitles أنت تعيش الحلم هنا ؟
    Grande Jess. Estás a viver o sonho. Open Subtitles (جيسي ماريك)، يعيش الحلم
    A viver o sonho. Open Subtitles يعيش الحلم
    Estamos a fazer música, a viver o sonho. Open Subtitles نحن نصنع الموسيقى نعيش حلمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more