Acho que aquele miúdo a quem tirei os meus ténis viveu lá. | Open Subtitles | أفترض أن ذلك الفتى الذي خلعت حذائه ربما كان يعيش هناك |
Ele, efectivamente, viveu lá durante três anos. | Open Subtitles | كان يعيش هناك لسنوات |
Ela é assombrada por mortos e quem viveu lá passou por isso. | Open Subtitles | ،إنه مَسكون بالموتي وأي شخص عاش هناك اختبر هذا |
Um primo meu viveu lá durante um ano e disse-me que era espectacular. | Open Subtitles | يكون ابن عمي قد عاش هناك لسنة... ويقول انه ببساطة مذهل |
A casa de Chessman Park. A sua família viveu lá até 1906. | Open Subtitles | المنزل الذى فى حديقه شيسمن عائلتك عاشت هناك حتى 1906 |
A mãe da Marina, Ada Nedifar, viveu lá até alguém atear o fogo. | Open Subtitles | ام مارينا (ادا نيدفار) عاشت هناك حتى حرق احدهم المكان كله |
Talvez não seja, mas viveu lá, não é? | Open Subtitles | ربما لست منها ولكنك عشت هناك, صحيح؟ |
Você realmente viveu lá, por algum tempo | Open Subtitles | في الواقع لقد عشت هناك فترة قصيرة |
Sei que viveu lá um talibã. | Open Subtitles | أعرف أن (طالبان) كان يعيش هناك |
- Eu tenho um amigo que viveu lá. | Open Subtitles | -بلى، صديقي يعيش هناك ... |
Ele viveu lá. | Open Subtitles | كان يعيش هناك. |
O Knox foi o barão ladrão que o teve em posse. viveu lá nos anos 20. | Open Subtitles | نوكس) كان البارون النافذ الذي إمتلكها) عاش هناك في العشرينات |
O Billy the Kid viveu lá, e o próprio Doc Holliday tinha um saloon antes de ir ao encontro do Wyatt Earp em Tombstone. | Open Subtitles | (بيلي ذي كيد) عاش هناك و الدوق هوليداي بنفسه كان لديه مخمرة هناك قبل ذهابه للقاء، وايت إرب ،في تمب ستون |