Ela tem macacos voadores... e quem sabe que mais. | Open Subtitles | لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟ |
Mas, desde aí, fiquei a pensar: Porque é que não vemos discos voadores por aí? | TED | من حينها صرت أفكر: لماذا لا نرى صحونًا طائرة تلوح بالجوار؟ |
Envolve répteis voadores como este Pterossauro que reconstruímos em África. | TED | انها تتضمن سحالي طائرة مثل هذا التيروصاور. الذي اعدنا تشكيله من أفريقيا. |
Também fornece um habitat especial onde estes peixes voadores põem os ovos. | TED | ويؤمن البحر أيضاً بيئة طبيعية خاصة لهذا السمك الطائر ليضع بيوضه فيه |
Muito bem. voadores principiantes, segurem-se. | Open Subtitles | حسناً, أيها الطائرون المبتدئون, تشبثوا جيداً |
Os robôs voadores podem facilmente detetar isso de forma autónoma e, depois, informar o agricultor que há um problema nesta secção do pomar. | TED | والروبوتات تطير فوقها ويمكنها إكتشاف ذلك بشكل تلقائي تم ترسل تقريرًا للمزارع بأنه لديه مشكلة في هذا الجزء من البستان. |
Não quero saber de macacos voadores. | Open Subtitles | متى ظهر القردة الطائرين على الشاشة، لا أهتم بالقردة الطائرين. |
Nenhuma estrutura militar conseguiria resistir a um exército de ninjas voadores super poderosos utilizando o sonar, a meio da noite. | Open Subtitles | لا يوجد جيش يمكنه مقاومة جيش طائر من النينجا الخارقين عدا باستخدام السونار في جوف الليل |
Estes discos voadores vieram de Marte... e à velocidade actual entrarão... na órbita terrestre dentro de 16 horas. | Open Subtitles | هذه الصحون الطائره قادمه من المريخ .وبسرعتهم الحاليه سيدخلون مدار الارض فى خلال 16 ساعه |
Eu também não. Assim que escanearmos isso, poderemos rastrear o cara... e seu exército de chips voadores. | Open Subtitles | ولا أنا ، كلما أسرعنا بفحصها كلما أسرعنا باصطياد ذلك المخيف وجيشه من الرقاقا الطائرة |
Mas dizer que estiveram em discos voadores é de doidos. Não há nada que prove isso. | Open Subtitles | لكن لتقول انهم يركبون في صحون طائرة هذا جنون , مولدر |
Objectos voadores Não Identificados. | Open Subtitles | يو إف أو'' تعني'' أجساماً طائرة غير معروفة |
Macacos voadores, cachorrinhos envenenados, tornados, bruxas, bom divertimento familiar. | Open Subtitles | قرود طائرة و نباتات سامة و أعاصير و ساحرات إستمتاع عائلي جميل إنني لم أكن أستطيع النوم لإسبوع |
Isto são mesmo discos voadores e a Feira Mundial foi uma capa? | Open Subtitles | اذا هذه صحون طائرة حقيقة ومعرض العالم كان غطائاً لهبوطهم؟ |
Ou com um condor. Então terias cachorros voadores. | Open Subtitles | وأيضاً ربما من نسر الكوندور أجل , عندها سيكون لديك جراء طائرة |
Passeios rolantes, carros voadores. As possibilidades são infinitas. | Open Subtitles | أرصفة متحركة , سيارات طائرة إن الامكانيات لا نهاية لها |
Ultimamente tem sido avistados muitos ÓVNIs, Objectos voadores Não Identificados | Open Subtitles | شوهدت عدة مرات مؤخرا صحون طائرة أو أجسام طائرة غير معروفة |
O Circo orgulha-se em apresentar os "Palacios voadores"! | Open Subtitles | يُقدّمُ السيركِ بشكل فخور بالاسيوس الطائر |
Eles só sabiam prostrar-se... e orar para esses monges voadores. | Open Subtitles | أنهم يَعْرفونَ كَيفَ يسجدون لأنفسهم ويُقابلُون القدّيسَ،الراهبِ و الطائر أبسراس |
Somos como cavaleiros voadores. Não achas? | Open Subtitles | نحن نوعاً ما من الفرسان الطائرون ألا تظن ذلك ؟ |
Podemos criar um mundo com monstros, com robôs que se apaixonam, e até podemos fazer porcos voadores. | TED | يمكننا خلق عالم من الوحوش، من الروبوتات التي تقع في الحب، وبإمكاننا أيضا جعل الخنازير تطير. |
Precisaríamos de óculos e de um capacete para nos proteger das aves, dos insetos, das tabuletas da rua, dos cabos elétricos, e dos outros seres humanos voadores, incluindo os polícias voadores dispostos a passar uma multa se não seguirmos as regras de voo. | TED | مازلت في حاجة إلى خودة و نظارات الوقاية لتحميك من الطيور الحشرات إشارات الطريق أسلاك الكهرباء و البشر الطائرين و بالطبع الشرطة الطائرة جاهزون ليعطوك مخالفة إذا لم تتبع قوانين الطيران. |
Isto não é outro falso alarme sobre 'discos voadores'. | Open Subtitles | هذا ليس بصحن طائر اخر مخيف |
Ela ganhou o Prémio Nobel pela pesquisa sobre mamíferos voadores. | Open Subtitles | فازت بجائزة نوبل عن البحث الذى قدمته عن الثدييات الطائره |
E, esquecendo os macacos voadores, qual é a primeira pergunta? | Open Subtitles | لذا، ضعوا القرود الطائرة جانباً، ما هو السؤال الأوّل؟ |