"você diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تقول
        
    • تقولينه
        
    • انت تقول
        
    • كنت تقول
        
    Você diz que... o problema é a pessoas não importaram. Open Subtitles نعم, أنت تقول هذا 000 المشكله أن الناس لا يهتمون
    Você diz que não foi rapto. Open Subtitles أنك تقول أن هذا ليس أختطاف أنت تقول أنك لا تقصد سواء
    E depois é claro, você diz: "Bem, sim. Quanto?" Open Subtitles وبعد ذلك بالطبع، أنت تقول "حسناً، كم تريد"
    Sarah, se o que Você diz fosse verdade, haveria com certeza alguma prova. Open Subtitles و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة
    Ele deita-se lá em cima, à sombra da morte, e faz o que Você diz. Open Subtitles لذلك تتركيه مستلقياً في الأعلى في ظل الموت وينفذ ما تقولينه له
    - Você diz que armaram pra você e não contacta o próprio pai? Open Subtitles انت تقول بانك ستستقر هنا هل تناقشت مع ابيك اولا؟
    Se Você diz que eles nos matam por desporto, quando nossa percepção dos Deuses é tão limitada... que nem sequer sabemos o que estão a fazer, então, como ter a arrogância de pensar... que se preocupam em nos matar por desporto? Open Subtitles لا، مثل، إذا كنت تقول انهم يقتلونا لرياضتهم عندما ادراكنا بالالهة يكون جدا" ضئيل الذي نحن لا نستطيع حتى معرفة ما يقومون به
    Você diz que o ancião fala aos crocodilos? Open Subtitles أنت تقول أن الرجل العجوز قد تحدث إلي التماسيح؟
    Não temos de entrar num leilão chinês em que eu digo, "850." Você diz, "450," correcto? Open Subtitles ولا أريد أن يكون هذا مزاد أنت تقول مبلغ وأنا أزيد أو أنقص
    Você diz não, mas os seus olhos dizem sim. Open Subtitles أنت تقول لا، ولكن عينيك تقول لي نعم.
    Que porra é essa? Eu sinto muito, sinto muito. Você diz que estavam a ouvir esses gritos em toda a parte... Open Subtitles ما ذلك؟ أنا آسف، أنا آسف أنت تقول انك سمعت الصرخات هذه
    Você diz isso, você que está sempre olhando para a minha filha, você que gostaria de que ela dançasse para seu prazer? Open Subtitles أنت تقول ذلك، وكأنك لم تر قط ابنتي, والذي تتمنى منها أن ترقص لك من أجل متعتك؟
    Você diz que a Olivia ajudou-o muito ao longo dos anos? Open Subtitles أنت تقول بأن أوليفيا ساعدتك كثيراً على مدار سنوات؟
    TBP: Bem, Você diz um grande investidor. TED ت.ب.ب: حسنا أنت تقول مستثمر كبير.
    Ela é real. Isso é o que Você diz, mas mais ninguém a viu. Open Subtitles هذا ما تقولينه انت وتعتقدين فيه, ولكن, يبدو انه لايوجد احد غيرك قد رآها .
    Então, o que Você diz sobrepõe-se ao que ela diz? Open Subtitles اذا ما تقولينه ينقض ما تقوله ؟
    Acredito que Você diz isso toda vez que viemos aqui. Open Subtitles -أعتقد أنّكِ تقولينه بكلّ مرّة نأتي إلى هنا .
    Você diz desparecer, eu digo vou comer Open Subtitles انت تقول اغرب عن وجهى وانا اقول اذهب لتأكل
    Você vive com a ameaça, Você diz. Open Subtitles انت تعيش مع التهديد ، انت تقول لي
    Você diz isto agora, mas você sabe sobre Jolene. Open Subtitles انت تقول هذا الآن . و لكنك تعرف جولين
    Se Você diz assim. Open Subtitles إذا كنت تقول ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more